![]() |
|
If you can't view the Datasheet, Please click here to try to view without PDF Reader . |
|
Datasheet File OCR Text: |
COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT SYSTEEM CA-MXK1R/CA-MXK3R PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK RM-SMXK1A REMOTE CONTROL COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K1R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER RM-SMXK3A REMOTE CONTROL COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER 1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON 1 ACTIVE BASS EX. 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON 4 4 7 7 10 10 CD1 CD1 SLEEP 4 7 SLEEP ACTIVE BASS EX. AUX PRESET C AUX PRESET C K P K P P O P O RO STANDBY STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET CD3 CD V O LU ME SOUND MODE STANDBY STANDBY/ON RO FM MODE FM /AM 10 CD1 FM MODE FM /AM CANCEL / DEMO SET CD3 CD V O LU ME SOUND MODE PROGRAM PROGRAM /RANDOM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE CL ASSIC PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE CL ASSIC E M CD M TA P CD /A AU FM AU 1 1 PHONES 1 1 PHONES 1 DISPLAY MODE PTY/EON REPEAT PROGRAM RANDOM REC START CD /STOP REC START CD CONTROL DUBBING TAPE A/B 1 DISPLAY MODE PTY/EON REPEAT PROGRAM RANDOM FM /A TUNNIG TA P DISC SKIP E DISC SKIP TUNNIG X X REC START CD /STOP REC START CD CONTROL DUBBING TAPE A/B CD CD CD CD CD SELECT SELECT SOUND SOUND MODE MODE 1 VOLUME FADE MUTING SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING ACTIVE ACTIVE BASS EX. BASS EX. ACTIVE BASS EX. EJECT EJECT EJECT EJECT A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B CA-MXK1R CA-MXK3R INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. www..com www..com LVT0686-010B [E] www..com CD 1 1 1 SELECT DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER 1 1 SELECT DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER 1 2 3 1 2 3 WICHTIGER HINWEIS FUR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FUR LASER-PRODUKTE/REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSIETE 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACEE SUR LA SURFACE EXTERIEURE 1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT 2 WARNETIKETTE IM GERATEINNEREN 2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACEE A L'INTERIEUR DE L'APPAREIL 2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Offnung und fehlerhafter oder beschadigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehause nicht offnen. Das Gerat enthalt keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden konnen. Uberlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou desactive. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune piece utilisable a l'interieur. Laisser a un personnel qualifie le soin de reparer votre appareil. 1. KLAS 1 LASERPRODUKT 2. GEVAARLIJK: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal. 3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel. G-1 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, precautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung -- % Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter % unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Attention -- Commutateur %! Deconnecter la fiche de secteur pour couper compltement le courant. Le commutateur % ne coupe jamais compltement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut tre telecommande. Voorzichtig -- % schakelaar! Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de % schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen. Vorsicht: Ausreichende Beluftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen, Feuer und sonstigen Schaden sollte das Gerat unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zuganglich. 2 Seiten- und Ruckwande: Hindernisfrei in allen gegebenen Abstanden (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellflache mu absolut eben sein. Sorgen Sie fur ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Hohe. Attention: Aeration correcte Pour prevenir tout risque de decharge electrique ou d'incendie et eviter toute deterioration, installez l'appareil de la maniere suivante: 1 Avant: Bien degage de tout objet. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlagen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben losen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehause nicht offnen. 2. Dieses Gerat weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d'eviter tout risque d'electrocution, d'incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil. 2. Ne pas exposer l'appareil a la pluie ni a l'humidite. VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. 2 Cotes/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiques sur le schema ci-dessous. 3 Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez a ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le placant sur un support d'au moins dix centimetres de hauteur. Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2 Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Seitenansicht Cot Zijaanzicht 15 cm 3-CD Vorderansicht Face Vooraanzicht 15 cm PLAY & EXCHANGE CD-R/RW PLAYBACK COMPACT COMPONENT SYSTEM 15 cm 1 cm 15 cm 1 BIT DUAL D/A CONVERTER ACTIVE BASS EX. PRESET ROC K PO P STANDBY STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET VO ME LU SOUND MODE CLASSIC 15 cm 1 cm PE M CD DISC SKIP TUNING X /A AU PHONES FM TA REPEAT PROGRAM RANDOM CD REC START /STOP REC START DUBBING CD CONTROL CD CD SELECT EJECT EJECT A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B CD DISPLAY PTY / EON MODE CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 10 cm SICHERHEITSMASSREGELN Vermeidung von elektrischen Schlagen, Feuergefahr und sonstigen Schaden 1. Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behalter, die mit Wasser oder anderen Flussigkeiten gefullt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehalter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage. 2. Blockieren Sie keine Beluftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Beluftungsoffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgefuhrt werden.) 3. Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezundete Kerzen, auf das Gerat. 4. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien mussen entsprechend den geltenden ortlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. CONSIGNES DE SECURITE Prevention contre l'electrocution, les incendies et les dommages 1. N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l'eau. Ne placez aucun recipient contenant de l'eau (tel que des cosmetiques ou des medicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil. 2. Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloques par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas etre evacuee correctement de l'appareil.) 3. Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil. 4. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en consideration les problemes de l'environnement et suivre strictement les regles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. VEILIGHEIDSVOORZORGS-MAATREGELEN Voorkom elektrische schokken, brandgevaar en schade 1. Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte ruimten. Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.). 2. Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) 3. Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 4. Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. G-2 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van het JVC Compact Component System. Wij hopen dat het een aanwinst voor uw woning is, waarvan u vele jaren zult genieten. Zorg ervoor dat u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorleest voordat u uw nieuwe stereo-installatie gaat gebruiken. Hierin vindt u alle informatie die u nodig hebt om uw systeem in te stellen en te gebruiken. Als u vragen hebt die niet in deze handleiding worden beantwoord, neem dan contact op met uw dealer. Kenmerken Hier vindt u een aantal functies waardoor uw systeem zowel veelzijdig als eenvoudig te gebruiken is. De bedieningselementen en handelingen zijn opnieuw ontworpen, zodat ze zeer gemakkelijk te gebruiken zijn en u volledig van de muziek kunt genieten. * Met COMPU PLAY van JVC kunt u het systeem inschakelen en met slechts een toets radio, cassettedeck of CD-speler bedienen. Het systeem is uitgerust met de uitstekende SEA-effecten (Sound Effect Amplifier = geluidseffecten versterker) Rock, Pop en Classic. De Active Bass EX. (Extension)-schakeling reproduceert detailgetrouw het geluid met lage tonen. Een programmeermogelijkheid van 45 zenders (30 FM en 15 AM (MG/LG)) naast automatisch zoeken en handmatig afstemmen. CD-wisselfunctie voor 3 CD's. * CD's kunnen worden verwisseld tijdens het afspelen dankzij de carrousellade (roterende lade). * Continu, willekeurig of geprogrammeerd afspelen van 3 CD's. Twee cassettedecks voor het kopieren van cassettes (dubbing). Timerfuncties: dagtimer (DAILY), opnametimer (REC) en een slaaptimer (SLEEP). U kunt diverse externe toestellen aansluiten, zoals een MD-recorder. Netherlands Indeling van deze handleiding * Basisinformatie die gelijk is voor de diverse functies - bijv. het instellen van het volume - vindt u in het hoofdstuk "Basisbedieningen" en wordt niet herhaald bij elke functie. * De namen van de toetsen/bedieningselementen en de displayberichten worden in hoofdletters weergeven: bijv. FM/AM, "NO DISC". * Als de toetsnamen op het toestel of de afstandsbediening gelijk zijn, wordt de beschrijving waar de toets wordt gebruikt, weggelaten. * Systeemfuncties worden alleen met een beginkapitaal geschreven: bijv. Normaal afspelen. Gebruik de inhoudsopgave om de gewenste specifieke informatie te vinden. Deze handleiding is met de grootste zorgvuldigheid gemaakt en wij hopen dat deze u van dienst zal zijn, opdat u optimaal gebruik kunt maken van de vele functies die in het systeem zijn geintegreerd. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1 Installatie van het systeem * Kies een vlakke, droge plaats die noch te warm, noch te koud is. (Temperatuur tussen 5C en 35C.) * Zorg voor voldoende ruimte tussen het systeem en het TV-toestel. * Gebruik het systeem niet op plaatsen die blootstaan aan trillingen. 2 Netsnoer * Raak het netsnoer niet aan met natte handen! * Zolang het netsnoer op het wandstopcontact is aangesloten, wordt er een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. * Wanneer de stekker van het systeem uit het wandstopcontact wilt verwijderen, trek dan altijd aan de stekker, niet aan het snoer. 3 Defecten enz. * Dit systeem bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. In geval van een systeemstoring, verwijdert u de stekker uit het stopcontact en raadpleegt u uw dealer. * Steek geen metalen voorwerpen in het systeem. 1 Inhoudsopgave Inleiding..........................................................................................................................1 Kenmerken............................................................................................................................................... 1 Indeling van deze handleiding................................................................................................................. 1 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN .............................................................................................. 1 Inhoudsopgave..............................................................................................................2 Aan de slag ....................................................................................................................3 Accessoires .............................................................................................................................................. 3 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen........................................................................................ 3 De afstandsbediening gebruiken.............................................................................................................. 3 De FM-antenne aansluiten....................................................................................................................... 4 De AM(MG/LG)-antenne aansluiten....................................................................................................... 5 De luidsprekers aansluiten....................................................................................................................... 5 Externe apparatuur aansluiten ................................................................................................................. 6 Op het wandstopcontact aansluiten ......................................................................................................... 6 DEMO stand ............................................................................................................................................ 6 COMPU PLAY........................................................................................................................................ 6 Basisbedieningen..........................................................................................................7 Het systeem in- en uitschakelen .............................................................................................................. 7 ECO-stand (ECO).................................................................................................................................... 7 Het volume aanpassen ............................................................................................................................. 7 Fade-out muting-functie (FADE MUTING) ........................................................................................... 8 Lage tonen versterken (ACTIVE BASS EX.) ......................................................................................... 8 Het geluidseffect (SOUND MODE) selecteren....................................................................................... 8 Het nummer met de afstandsbediening invoeren (cijfertoetsen) ............................................................. 8 De tuner gebruiken........................................................................................................9 Op een station afstemmen........................................................................................................................ 9 Zenders programmeren.......................................................................................................................... 10 De FM-ontvangststand wijzigen............................................................................................................ 10 FM-zenders met RDS ontvangen .......................................................................................................... 11 De CD-speler gebruiken..............................................................................................14 CD's laden.............................................................................................................................................. 15 CD's verwijderen ................................................................................................................................... 15 Basisbediening van de CD-speler - Normaal afspelen .......................................................................... 16 De afspeelvolgorde van de muziekstukken programmeren................................................................... 17 Willekeurig afspelen.............................................................................................................................. 18 Muziekstukken herhalen........................................................................................................................ 18 Ladevergrendelingsfunctie .................................................................................................................... 18 Het cassettedeck gebruiken (een cassette beluisteren)..........................................19 Een cassette afspelen ............................................................................................................................. 19 Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) ...................................................................20 Standaardopname................................................................................................................................... 21 CD synchroonopname ........................................................................................................................... 21 Kopieren van cassette naar cassette (DUBBING)................................................................................. 21 Externe apparatuur gebruiken ...................................................................................22 Naar externe apparatuur luisteren.......................................................................................................... 22 De timers gebruiken....................................................................................................23 De klok instellen.................................................................................................................................... 23 De dagtimer (DAILY) instellen............................................................................................................. 24 De opnametimer (REC) instellen .......................................................................................................... 25 De slaaptimer (SLEEP) instellen........................................................................................................... 27 Voorrang van de timers ......................................................................................................................... 27 Onderhoud ...................................................................................................................28 Storingswijzer..............................................................................................................29 Technische gegevens .................................................................................................30 2 Netherlands Aan de slag Accessoires Controleer of u alle onderstaande items hebt, die bij het systeem zijn geleverd. AM (MG/LG)-raamantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) FM-draadantenne (1) Neem meteen contact op met de dealer als een van de onderdelen ontbreekt. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Zorg ervoor dat de plus- en minpolen (+ en -) van de batterijen overeenkomen met de + en - markeringen in het batterijvakje. Netherlands R6P(SUM-3)/AA(15F) Gebruikte batterljen: OPGELET: * Behandel batterijen op de juiste wijze. NL Niet weggooien, maar inleveren als KCA. Voorkom dat batterijen gaan lekken of exploderen: * verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. * Als u de batterijen moet vervangen, vervang beide batterijen dan tegelijkertijd. * Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar. * Gebruik geen verschillende typen batterijen door elkaar. De afstandsbediening gebruiken Met de afstandsbediening kunt u gemakkelijk veel functies van het systeem gebruiken tot op een afstand van 7 m. U moet de afstandsbediening richten op de afstandssensor in de voorzijde van het systeem. PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER ACTIVE BASS EX. RO CK PRESET P PO STANDBY STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET V O M LU E SOUND MODE Afstandssenso TA PE AM C LASSIC AU X CD DISC SKIP TUNING PHONES FM / REPEAT PROGRAM RANDOM CD REC START /STOP REC START DUBBING CD CONTROL CD CD SELECT EJECT EJECT A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B 3 CD DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 Aan de slag OPGELET: * Zorg ervoor dat alles is aangesloten, voordat u het systeem aansluit op een lichtnet. De FM-antenne aansluiten De bijgeleverde draadantenne gebruiken AUX IN CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 SPEAKERS RIGHT ANTENNA FM75 COAXIAL LEFT 16 OHMS. AM LOOP LEFT RIGHT GND De coaxconnector gebruiken (niet meegeleverd) Een 75 Ohm antenne met een coaxiale connector (IEC of DIN 45 325) moet worden aangesloten op de FM 75 Ohm COAXIAL-ingang. Sluit een buitenantenne aan als de ontvangst slecht is. FM-buitenantenne (niet meegeleverd) Coaxkabel Opmerking * Voordat u een 75 Ohm coaxkabel aansluit (het ronde kabeltype dat naar de buitenantenne gaat), eerst de meegeleverde FM-draadantenne losmaken 4 Netherlands AM EXT FM-draadantenne (meegeleverd) Aan de slag De AM (MG/LG)-antenne aansluiten Achterzijde van het toestel Draai de raamantenne tot u de beste ontvangst hebt. AM (MG/LG)-raamantenne (meegeleverd) ANTENNA AM EXT AUX IN CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 SPEAKERS RIGHT ANTENNA AM EXT AM LOOP FM75 COAXIAL LEFT 16 OHMS. AM LOOP FM 75 COAXIAL LEFT RIGHT GND Netherlands GND Bevestig de AM (MG/LG)raamantenne op het voetstuk door de nokken van de raamantenne in de sleuf van het voetstuk te klikken. AM (MG/LG)-antennedraad (niet meegeleverd) Sluit een buitenantenne aan als de ontvangst slecht is. Opmerking * Zelfs als u een AM (MG/LG)-buitenantenne aansluit, moet u de AM (MG/LG)-raamantenne aangesloten laten. OPGELET: * Om ruis te vermijden, moet u de antennes uit de buurt van het systeem, het aansluitsnoer en het netsnoer houden. De luidsprekers aansluiten 1. Open elke aansluitklem om de luidsprekersnoeren aan te sluiten. 2. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de luidsprekerklemmen van het toestel. Sluit de rode (+) en zwarte (-) snoeren van de rechterluidspreker aan op de rode (+) en (-) aansluitklemmen van het systeem met de benaming RIGHT. Sluit de rode (+) en zwarte (-) snoeren van de linkerluidspreker aan op de rode (+) en (-) aansluitklemmen van het systeem met de benaming LEFT. 3. Sluit elke aansluitklem om de snoeren goed aan te sluiten. Rechterzijde (achteraanzicht) Rood CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 SPEAKERS RIGHT Linkerzijde (achteraanzicht) 16 OHMS. LEFT Rood Zwart Zwart OPGELET: * Het kleurenbeeld van een TV-toestel kan ontregeld raken als deze zich dichtbij de luidsprekers bevindt. Als dit het geval is, plaats de luidsprekers dan uit de buurt van het TV-toestel. * Gebruik alleen luidsprekers met de juiste impedantie. De juiste impedantie staat aangegeven op de achterzijde. 5 Aan de slag Externe apparatuur aansluiten Sluit een signaalsnoer (niet meegeleverd) aan op de AUX-IN-ingangen van het systeem en de uitgangen van de externe MD-recorder, cassettedeck, enz. U kunt dan via het systeem luisteren naar de externe bron. AUX IN Signaalsnoer (niet meegeleverd) LEFT MD-recorder, cassettedeck, enz. (niet meegeleverd) RIGHT Stekkerplug x 2 Stekkerplug x 2 Sluit het netsnoer aan op een wandstopcontact. Het systeem is nu klaar voor gebruik! DEMO stand Wanneer het systeem is aangesloten op het wandstopcontact, wordt automatisch de DEMO stand gestart, die een aantal van de systeemopties weergeeft. Om de DEMO-weergave uit te schakelen, drukt u op een van de bedieningstoetsen. De DEMO-weergave stopt automatisch. Om de DEMO-weergave in te schakelen, houdt u de DEMO-toets op het systeem meer dan 2 seconden ingedrukt. CANCEL / DEMO (2 seconden lang) Opmerking * De DEMO-weergave wordt automatisch opnieuw ingeschakeld, als er gedurende 2 minuten geen toets wordt ingedrukt. Om deze automatische DEMO-weergavefunctie te stoppen, drukt u tijdens de DEMO-weergave op de CANCEL-toets van het systeem. COMPU PLAY Met de COMPU PLAY-functie van JVC kunt u met een enkele toetsdruk de meest gebruikte systeemfuncties bedienen. Met de eentoetsbediening kunt een CD of een cassette afspelen, de radio inschakelen of naar een extern apparaat luisteren met een druk op de afspeeltoets voor desbetreffende functie. Eentoetsbediening schakelt het apparaat voor u in en start vervolgens de door u opgegeven functie. Als het systeem niet gereed is (geen CD of cassette geplaatst), wordt het systeem toch ingeschakeld zodat u een CD of cassettebandje kunt plaatsen. De wijze waarop eentoetsbediening werkt voor elke functie, wordt uitgelegd in het hoofdstuk waarin de desbetreffende functie wordt behandeld. De COMPU PLAY-toetsen zijn: Op het toestel CD 6-toets FM/AM-toets TAPE 3-toets AUX-toets CD1-, CD2- en CD3-toetsen CD Open/Dicht 0-toets Op de afstandsbediening CD 6-toets FM/AM-toets TAPE 3-toets AUX-toets CD1-, CD2- en CD3-toetsen 6 Netherlands Op het wandstopcontact aansluiten Basisbedieningen ) PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK RM-SMXK3R REMOTE CONTROL 1 4 7 10 CD1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON % Display STANDBY-indicator % ECO PHONES COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER SLEEP ACTIVE BASS EX. RO CK Cijfertoet sen ACTIVE BASS EX. P PO AUX PRESET FM MODE FM /AM STANDBY STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET V O M LU E SOUND MODE SOUND MODE VOLUME CD3 CD C LASSIC TA PE M PHONES FM /A PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE AU X CD DISC SKIP TUNING 1 1 REPEAT PROGRAM RANDOM REC START CD /STOP REC START DUBBING CD CONTROL CD SELECT 1 DISPLAY MODE PTY/EON 1 1 SELECT Netherlands SOUND MODE ACTIVE BASS EX. SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING VOLUME +,FADE MUTINGfunctie A EJECT EJECT ACTIVE BASS EX. PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B Diverse informatie BASS S.MODE BAS-indicator Geluidseffect-indicator Niveaubalk Statusbalk (geeft diverse statussen aan.) * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. Het systeem in- en uitschakelen Het systeem inschakelen ECO-stand (ECO) Het systeem kent drie energiestanden; aan, uit (Standby) en ECO. In de ECO-stand dooft het display en wordt de minste stroom verbruikt. Om de ECO-stand in te schakelen, drukt u op de ECO-toets op het toestel in de Standby-stand (terwijl de STANDBY-indicator brandt). In het display verschijnt "ECO-MODE" en vervolgens wordt het display uitgeschakeld. De STANDBY-indicator blijft branden. Om de ECO-stand uit te schakelen en het systeem in te schakelen, drukt u een seconde op de % -toets. Om de ECO-stand uit te schakelen en de Standby-stand in te schakelen, drukt u opnieuw een seconde lang op de ECOtoets. 1 Druk op de %-toets STANDBY STANDBY/ON STANDBY/ON of het display wordt ingeschakeld en "WELCOME" wordt eenmaal weergegeven. De STANDBY-indicator dooft. Het systeem is ingeschakeld, gereed om door te gaan in de stand die was ingeschakeld, toen het systeem voor het laatst werd uitgeschakeld. * Als u bijvoorbeeld als laatste een CD hebt beluisterd, bent u nu gereed om opnieuw een CD te beluisteren. U kunt zonodig overschakelen naar een andere bron. * Als u als laatste naar de tuner hebt geluisterd, wordt de tuner ingeschakeld, afgestemd op het station waarop het de laatste keer was afgestemd. Het volume aanpassen Draai de VOLUME-regeling op het toestel rechtsom om het volume te verhogen en linksom om het volume te verlagen. Druk op de afstandsbediening op de VOLUME +-toets om het volume te verhogen of op de VOLUME --toets om het volume te verlagen. Het systeem uitschakelen 1 Druk opnieuw op de %-toets. STANDBY STANDBY/ON STANDBY/ON of U kunt het volumeniveau instellen op MIN, 1-31, of MAX. "GOOD BYE" verschijnt in het display en het display wordt uitgeschakeld, uitgezonderd de klokdisplay. De STANDBYindicator gaat branden. (Het display is gedimd.) * Zelfs als het systeem is uitgeschakeld (de STANDBY-stand), wordt er nog een kleine hoeveelheid stroom gebruikt. * Om het systeem volledig uit te schakelen, moet u de stekker van het netsnoer uit het wandstopcontact verwijderen. Als u de netstekker uit het wandstopcontact verwijdert, wordt de klok meteen gereset op 0:00. OPGELET: * Zet de VOLUME-regeling eerst op de laagste stand voordat u het systeem inschakelt en/of een bron gaat afspelen, omdat een onverwacht hoog geluidsniveau uw gehoor, luidsprekers en/ of koptelefoon kan beschadigen. 7 CD CD DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 Basisbedieningen Voor afzonderlijk luisteren Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-stekkerbus. Er komt geen geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat u het volume verlaagt, voordat u een koptelefoon aansluit of opzet. Het geluidseffect (SOUND MODE) selecteren U kunt kiezen uit een van de 3 SEA-standen (SEA = Sound Effect Amplifier = geluidseffect versterker) U kunt dit effect alleen gebruiken voor afspelen. Fade-out muting-functie (FADE MUTING) U kunt het uitgangssignaal dempen met eentoetsbediening. Om het uitgangssignaal te dempen, drukt u op de FADE MUTING-toets op de afstandsbediening. Het uitgangssignaal is gedempt. Om de demping uit te schakelen, drukt u nogmaals op de FADE MUTING-toets. Het uitgangssignaal wordt versterkt naar het vorige niveau. * Na Fade-out Muting wordt door het draaien van de VOLUMEregeling op het toestel of het indrukken van de VOLUME-knop op de afstandsbediening het volume verhoogd vanaf de MIN.instelling. Op het toestel Om het effect in te schakelen, drukt u op een van de geluidseffecttoetsen ROCK, POP of CLASSIC. De naam van het geselecteerde geluidseffect "ROCK", "POP" of "CLASSIC" verschijnt in het display. De "S.MODE"-indicator gaat tevens branden in het display. Om het effect te annuleren, drukt u opnieuw op de toets van het geselecteerde geluidseffect. Wanneer het effect is geannuleerd, dooft de "S.MODE"-indicator. Als bijvoorbeeld het huidige geluidseffect ROCK is, drukt u opnieuw op de ROCK-toets. "FLAT" wordt weergegeven in het display, om aan te geven dat er geen geluidseffect wordt toegepast. ROCK Versterkt lage en hoge tonen. Geschikt voor akoestische muziek. POP Geschikt voor zangstukken. CLASSIC Instellen voor brede en dynamische stereo-geluidssystemen. FLAT Geen geluidseffect toegepast. Lage tonen versterken (ACTIVE BASS EX.) De diepte en volheid van de lage tonen blijft behouden, ongeacht hoe laag u het volume instelt. U kunt dit effect alleen gebruiken voor afspelen. Om het effect in te schakelen, drukt u op ACTIVE BASS EX.-toets. De "BASS"-indicator gaat branden en "ACTIVE BASS EXTENSION" verschijnt in het display. Om het effect te annuleren, drukt u opnieuw de toets in. De "BASS"-indicator dooft en "OFF" (uit) verschijnt in het display. Op de afstandsbediening Druk op de SOUND MODE-toets tot het gewenste geluidseffect in het display verschijnt. De "S.MODE"-indicator in het display gaat branden. Elke keer als u op de toets drukt, verandert het geluidseffect als volgt: ROCK = POP= CLASSIC= FLAT = (terug naar het begin) Om het effect te annuleren, drukt u op de SOUND MODEtoets tot "FLAT" in het display verschijnt. De "S.MODE"-indicator dooft. Het nummer met de afstandsbediening invoeren (cijfertoetsen) Met de cijfertoetsen op de afstandsbediening kunt u de nummers invoeren voor het programmeren van zenders, het oproepen van geprogrammeerde zenders of het programmeren van af te spelen muziekstukken op CD's. De manier waarop u het nummer met de cijfertoetsen invoert, wordt hier uitgelegd. Voorbeelden: * Om het nummer 5 in te voeren, drukt u op 5. * Om het nummer 15 in te voeren, drukt u op +10, vervolgens op 5. * Om het nummer 20 te voeren, drukt u op +10, vervolgens op 10. * Om het nummer 25 in te voeren, drukt u op +10, +10, vervolgens op 5. 8 Netherlands De tuner gebruiken PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK RM-SMXK3R REMOTE CONTROL 1 4 7 10 CD1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER SLEEP Cijfertoet sen FM/AM FM-MODE STANDBY ACTIVE BASS EX. AUX P PO RO CK PRESET FM MODE FM /AM STANDBY/ON CD3 CD TA PE SET FM/AM M CANCEL / DEMO SET V O M LU E SOUND MODE 4 C LASSIC PHONES FM /A PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE AU X CD DISC SKIP TUNING 1 1 1 DISPLAY MODE PTY/EON 1 1 SELECT DISPLAY MODE PTY/EON SELECT +,- 22 REPEAT PROGRAM RANDOM REC START CD /STOP REC START DUBBING CD CONTROL CD CD SELECT SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING EJECT EJECT Netherlands ACTIVE BASS EX. A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B Banddisplay, frequentiedisplay, geprogrammeerd kanaal 1 kHz MHz RDS EON MONO TA NEWS INFO ST RDS-indicaties Indicators FM-stand * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. U kunt naar FM- en AM (ML/LG)-zenders luisteren. U kunt handmatig, automatisch of vanuit een geprogrammeerd geheugen afstemmen op zenders. Voordat u naar de radio gaat luisteren: * zorg ervoor dat zowel de FM- als de AM (ML/LG)-antennes correct zijn aangesloten. (Zie pagina's 4 en 5). Eentoetsbediening radio Druk gewoon op de FM/AM-toets om het systeem in te schakelen en naar het station te luisteren waarop u het laatst hebt afgestemd. U kunt van een andere geluidsbron naar de radio overschakelen door op de FM/AM-toets te drukken. Op een station afstemmen 1 Druk op de FM/AM-toets. De band en frequentie waarop u het laatst hebt afgestemd, verschijnen in het display. (indien het laatst beluisterde station was geselecteerd via een programmanummer, verschijnt eerst het programmanummer.) Elke keer als u op de toets drukt, wisselt de band tussen FM en AM (MG/LG). M * Handmatig afstemmen Drukt kort op de 22- of -toets op het toestel om van frequentie naar frequentie te springen tot u de gewenste zender vindt. OF * Automatisch afstemmen Als u de 22- of -toets op het toestel 0,5 seconden of langer ingedrukt houdt en deze vervolgens loslaat, verandert de frequentie automatisch omhoog of omlaag tot een station is gevonden. OF * Geprogrammeerd afstemmen (alleen mogelijk nadat zenders zijn geprogrammeerd) Geprogrammeerd afstemmen met behulp van het toestel: Selecteer het gewenste programmanummer met behulp van de 4- of -toets. Voorbeeld: Druk op de -toets tot het programmanummer "P-12" in het display verschijnt. Na 2 seconden wordt in het display de band en frequentie van het programmanummer getoond. PRESET CD DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 of (Na 2 seconden) kHz MHz FM /AM FM /A of (op het toestel) (op de afstandsbediening) 2 Selecteer een zender met behulp van een van de volgende methoden. Geprogrammeerd afstemmen met behulp van de afstandsbediening: Voer het gewenste programmanummer in met behulp van de cijfertoetsen. Zie "Het nummer met de afstandsbediening invoeren" op pagina 8. Voorbeeld: Druk op +10, vervolgens op 2 om het programmanummer 12 op te roepen. Na 2 seconden wordt in het display de band en frequentie van het programmanummer getoond. 9 De tuner gebruiken Opmerking OPGELET: * Zelfs als het systeem niet op het lichtnet is aangesloten of er een stroomstoring plaatsvindt, blijven de geprogrammeerde zenders een aantal dagen opgeslagen. Als de geprogrammeerde zenders echter worden gewist, moet u de zenders opnieuw programmeren. * Bij AM (MG/LG)-uitzendingen kan de ontvangstgevoeligheid worden gewijzigd door de AM(MG/LG)-raamantenne te draaien. Draai de AM (MG/LG) -raamantenne voor de beste ontvangst. Zenders programmeren U kunt tot maximaal 30 FM-zenders en maximaal 15 AM (MG/ LG)-zenders programmeren. Opmerkingen De FM-ontvangststand wijzigen Netherlands Als u hebt afgestemd op een FM-uitzending in stereo, brandt de "ST (Stereo)"-indicator en u hoort stereo-effecten. Als een FM-uitzending in stereo moeilijk te ontvangen is of ruis bevat, kunt u de mono-stand selecteren. De ontvangst wordt beter, maar u verliest het stereo-effect. Druk op de FM MODE-toets op de afstandsbediening zodat de "MONO"-indicator in het display gaat branden. FM MODE * Er zijn fabrieksmatig programmanummers ingesteld om voorafgaand aan verzending de frequenties te testen. Dit is dus geen storing. U kunt de gewenste zenders in het geheugen programmeren door een van de onderstaande programmeermethoden te volgen. * Tijdens het programmeren van zenders keert het display terug naar de band/frequentiedisplay als er 5 seconden lang geen toets wordt aangeraakt. Herhaal in dat geval de stappen vanaf het begin. ST MONO /A M TUNING SET SET Om het stereo-effect weer in te schakelen, drukt u op de FM MODE-toets op de afstandsbediening zodat de "MONO"indicator dooft. of FM FM=30, AM=15 Voor het wijzigen van de band. Op het toestel 1 2 3 4 Selecteer een band door op de FM/AM-toets te drukken. Druk op de 22- of station af te stemmen. Druk op de SET-toets. "SET" knippert gedurende 5 seconden. -toets om op een Druk op de 4- of -toets om het programmanummer te selecteren. : 4: verhoogt het programmanummer met 1. verlaagt het programmanummer met 1. 5 6 Druk op de SET-toets. "STORED" verschijnt en, na 2 seconden, keert het display terug naar band/frequentiedisplay. Herhaal de stappen 1 tot 5 voor elke zender die u met een programmanummer wilt opslaan in het geheugen. Om de geprogrammeerde zenders te wijzigen, herhaalt u de bovenstaande stappen. Opmerking * In stap 4 kunt u het programmanummer selecteren met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Zie "Het nummer met de afstandsbediening invoeren" op pagina 8. 10 De tuner gebruiken FM-zenders met RDS ontvangen U kunt RDS (Radio Data System) gebruiken met behulp van de toetsen op het toestel of de afstandsbediening. Via RDS kunnen FM-zenders naast hun normale programmasignalen aanvullende signalen verzenden. De zenders kunnen bijvoorbeeld hun zendernamen versturen en informatie over het programmatype dat ze uitzenden, zoals sport of muziek, enz. Dit toestel kan de volgende typen RDS-signalen ontvangen: PS (Programmaservice): toont de algemeen bekende zendernamen. PTY (Programmatype): toont de uitgezonden programmatypen. RT (Radiotekst): toont de tekstberichten die de zender verstuurt. Wat voor informatie kunnen RDS-signalen leveren? In het display wordt de informatie van het RDS-signaal getoond dat de zender verstuurd. Netherlands PS (Programmaservice): Terwijl er wordt gezocht, verschijnt "PS" afwisselend in het display. Vervolgens gaat de RDS-indicator branden en de zendernaam verschijnt. "NO PS" wordt weergegeven wanneer er geen signaal wordt verstuurd. PTY (Programmatype): Terwijl er wordt gezocht, verschijnt "PTY" in het display. Vervolgens gaat de RDS-indicator branden en het programmatype van de uitzending wordt weergegeven. "NO PTY" wordt weergegeven wanneer er geen signaal wordt verstuurd. RT (Radiotekst): Terwijl er wordt gezocht, verschijnt "RT" in het display. Vervolgens gaat de RDS-indicator branden en het tekstbericht verschijnt. "NO RT" wordt weergegeven wanneer er geen signaal wordt verstuurd. Zenderfrequentie: Zenderfrequentie (zonder RDS-service) Opmerkingen De RDS-signalen weergeven in het display Druk op de DISPLAY MODE-toets terwijl u naar een FMzender luistert. Elke keer als u op de toets drukt, verandert het display om u informatie in de onderstaande volgorde te tonen: DISPLAY MODE * Als het zoeken direct wordt beeindigd, worden "PS", "PTY" en "RT" niet weergegeven in het display. * Als u op de DISPLAY MODE-toets drukt, terwijl u luistert naar een AM (MG/LG)-station, wordt in het display alleen de zenderfrequentie weergegeven. * RDS is niet beschikbaar voor AM (MG/LG)-uitzendingen. Over de weergegeven tekens Wanneer in het display de PS-, PTY- of RT-signalen worden weergegeven: * worden in het display alleen de hoofdletters weergegeven. * In het display kunnen geen letters met accenten worden weergegeven; "A" kan bijvoorbeeld "A"s vertegenwoordigen, zoals "A", "A", "A", "A", "A" en "A". DISPLAY MODE of PS PTY RT Frequency [Voorbeeld van weergegeven tekens] ! 11 De tuner gebruiken Programma's zoeken op basis van de PTY-codes Een van de voordelen van de RDS-service is dat u een bepaald programmatype kunt opzoeken door de PTY-codes op te geven. Programma's zoeken met behulp van PTY-codes: Op het toestel PTY / EON RELIGION: SELECT PTY / EON Op de afstandsbediening PTY/EON SELECT PTY/EON "PTY" en "SELECT" verschijnen afwisselend in het display. 2 Selecteer binnen 10 seconden de PTY-code met behulp van de SELECT +- of --toets. Elke keer als u de toets indrukt, wordt in het display een categorie getoond volgens onderstaande volgorde: NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT NEWS 3 Druk binnen 10 seconden opnieuw op de PTY/EON-toets. Terwijl er wordt gezocht, verschijnen "SEARCH" en de geselecteerde PTY-code afwisselend in het display. Het toestel doorzoekt 30 geprogrammeerde zenders en stopt zodra het een zender vindt uit de categorie die u hebt geselecteerd en stemt vervolgens af op die zender. Het zoeken vervolgen na de eerste stop. Druk opnieuw op de PTY/EON-toets, terwijl het display knippert. Als er geen programma wordt gevonden, verschijnen "NOT" en "FOUND" afwisselend in het display. Het zoeken op een willekeurig moment tijdens het proces stoppen. Druk op de PTY/EON-toets om de zoekactie te stoppen. Beschrijving van de PTY-codes NEWS: Nieuws AFFAIRS: Actualiteitenprogramma's met aandacht voor het actuele nieuws of actualiteiten INFO: Programma's over medische dienstverlening, weersberichten, enz.. SPORT: Sportevenementen EDUCATE: Educatieve programma's DRAMA: Hoorspelen CULTURE: Programma's over nationale of regionale kunst SCIENCE: Programma's over natuurwetenschappen en technologie VARIED: Andere programma's zoals komedies of ceremonies POP M: Popmuziek ROCK M: Rockmuziek M.O.R M: Middle-of-the road-muziek (wordt gewoonlijk "easy listening" genoemd) LIGHT M: Lichte muziek CLASSICS: Klassieke muziek OTHER M: Overige muziek WEATHER: Weerbericht FINANCE: Berichtgeving over zaken, handel, aandelenbeurzen, enz. CHILDREN: Amusementsprogramma' s voor kinderen SOCIAL: Programma's over sociale activiteiten 12 Netherlands 1 Druk eenmaal op de PTY/EON-toets terwijl u naar een FM-zender luistert. Programma's die zich bezighouden met religie of geloof, of de aard van het bestaan of ethiek PHONE IN: Programma's waarin mensen hun opinie kunnen uiten, zowel telefonisch als in het openbaar TRAVEL: Programma's over reisbestemmingen, allinvakanties en reissuggesties en -aanbiedingen LEISURE: Programma's die zich bezighouden met vrijetijdsactiviteiten, zoals tuinieren, koken, vissen enz. JAZZ: Jazzmuziek COUNTRY: Country-muziek NATION M: Hedendaagse populaire muziek uit een andere landsstreek, in de taal van het land OLDIES: Klassieke popmuziek FOLK M: Folk-muziek DOCUMENT: Programma's die zich bezighouden met feitelijke zaken, gepresenteerd in een onderzoekende stijl De tuner gebruiken Tijdelijk overschakelen naar een uitgezonden programma van uw keuze EON (Enhanced Other Networks) is een andere gemakkelijke RDSservice waarmee dit toestel tijdelijk naar een ander uitgezonden programma van uw keuze kan schakelen (NEWS, TA of INFO) van de huidige geselecteerde zender, tenzij u luistert naar een niet-RDSzender (Alle AM(MG/LG))-zenders of sommige FM-zenders). * De EON-functie is alleen van toepassing op geprogrammeerde zenders. Zie pagina 10. * Als een FM-zender geen EON-informatie uitzendt, kan EON niet worden ingeschakeld. Een programmatype selecteren Op het toestel PTY / EON Het luisteren naar het met EON geselecteerde programma beeindigen Druk op de PTY/EON-toets zodat de programmatype-indicator (TA, NEWS, INFO) dooft. Opmerkingen SELECT PTY / EON (tweemaal) Op de afstandsbediening PTY/EON SELECT PTY/EON (tweemaal) 1 2 Druk tweemaal op de PTY/EON-toets terwijl u naar een FM-zender luistert. "EON" en "SELECT" verschijnen afwisselend in het display. * Als u van bron verandert of het toestel uitschakelt, terwijl de EON Standby-stand is ingeschakeld, wordt de EON Standby-stand tijdelijk geannuleerd. * Wanneer gebruik wordt gemaakt van de EON-functie (d.w.z. het geselecteerde programmatype wordt ontvangen van een zender) en de DISPLAY MODE- of SELECT-toets wordt ingedrukt, keert het toestel niet terug naar het voorheen geselecteerde station, ook niet als het programma stopt. De programmatype-indicator blijft branden in het display, waarmee wordt aangegeven dat de EON-functie in de standby-stand staat. * Wanneer de EON-functie in de standby-stand staat en een radio-uitzending wordt opgenomen, wees dan voorzichtig, omdat de EON-functie kan worden ingeschakeld, waardoor een ander programma dan bedoeld kan worden opgenomen. Schakel de EON-stand uit als deze niet benodigd is. * Wanneer het alarmsignaal door EON wordt waargenomen, krijgt de zender met het alarmbericht voorrang. "ALARM!" wordt niet weergegeven. Netherlands Selecteer binnen 10 seconden het programmatype met behulp van de SELECT +- of --toets. In het display wordt het programmatype in de onderstaande volgorde getoond: TA NEWS INFO OFF TA: Verkeersberichten NEWS: Nieuws INFO: Programma's over weersberichten, enz.. OFF: EON uit OPGELET: * Als het geluid onafgebroken schakelt tussen de zender die is afgestemd met behulp van de EONfunctie en de momenteel geselecteerde zender, schakel de EON-stand dan uit. Dit is geen storing van het toestel. medische dienstverlening, 3 Druk opnieuw binnen 10 seconden op de PTY/EON-toets om het geselecteerde programmatype in te stellen. De indicator van het geselecteerde programmatype gaat branden in het display en het toestel schakelt over naar de EON Standby-stand. * De EON-indicator gaat branden wanneer op een zender wordt afgestemd die EON-informatie biedt. Geval 1:Als er geen zender is die het type programma uitzendt dat u heeft geselecteerd Het toestel blijft afgestemd op de zender waarnaar reeds wordt geluisterd. Wanneer een zender begint met het uitzenden van het programma dat u hebt geselecteerd, schakelt dit toestel automatisch over naar het station. De programmatype-indicator (TA, NEWS of INFO) begint te knipperen. Wanneer het programma is afgelopen, keert het toestel terug naar de voorheen geselecteerde zender, maar blijft in de EON Standby-stand. Geval 2:Er is zender die het type programma uitzendt dat u hebt geselecteerd Het toestel stemt af op de zender die het programma uitzendt. De programmatype-indicator (TA, NEWS of INFO) begint te knipperen. Wanneer het programma is afgelopen, keert het toestel terug naar de voorheen geselecteerde zender, maar blijft in de EON Standby-stand. 13 De CD-speler gebruiken ) PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK RM-SMXK3R REMOTE CONTROL 1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 7 4 STANDBY/ON COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER Cijfertoet sen 4 7 10 SLEEP ACTIVE BASS EX. AUX SET CANCEL STANDBY RO CK PRESET P PO FM MODE FM /AM STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET CD1-CD3 PROGRAM /RANDOM 4 7 CD1 CD3 CD TA PE M PHONES 1 1 1 DISPLAY MODE PTY/EON REPEAT FM /A PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE AU X CD CD 6 CD 6 22 REPEAT PROGRAM V O M LU E SOUND MODE C LASSIC DISC SKIP TUNING RANDOM REC START CD /STOP REC START DUBBING CD CONTROL DISC SKIP CD Open/ Dicht 0 CD1-CD3 CD CD SELECT 1 1 SELECT SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING EJECT EJECT CD DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 ACTIVE BASS EX. A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B Muziekstuknummer, speeltijd, programmanummer enz. Disc-indicators 1 2 3 PRGM REPEAT RANDOM ALL 1CD Afspeelstandindicator Herhaling sindicator * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. De CD-speler beschikt over een roterende disc-lade waarin 3 CD's kunnen worden geplaatst. U heeft de beschikking over de standen Normaal, Geprogrammeerd, Willekeurig of Herhaald afspelen. Normaal Hiermee worden achtereenvolgens alle afspelen: muziekstukken van alle CD's afgespeeld. Geprogramme Hiermee worden alle geprogrammeerde erd afspelen: muziekstukken van alle CD's afspelen in de geprogrammeerde volgorde. Willekeurig Hiermee worden alle muziekstukken van afspelen: alle CD's in willekeurige volgorde afgespeeld. Herhaald Hiermee kunnen alle muziekstukken van alle afspelen: CD's worden herhaald, de muziekstukken van een van de CD's of slechts een muziekstuk van een CD. Hieronder vindt u de basiszaken die u moet weten om CD's af te spelen en om de diverse muziekstukken op de CD's te vinden. Disc-rotatie-indicator: Draait wanneer de geselecteerde CD wordt afgespeeld of pauzeert. Deze indicator dooft als er voor het geselecteerde discnummer geen CD is geplaatst. Zodra de lade wordt uitgeworpen, gaan de disc-rotatie-indicators voor alle discnummers branden. Wanneer echter een leeg discnummer is geselecteerd, dooft de disc-rotatie-indicator voor dat discnummer. Over de disc-indicator Discnummer-indicator Geselecteerde disc-indicator 1 Disc-rotatie-indicator De disc-indicator bestaat uit de onderstaande drie indicatortypen: Discnummer-indicator: Brandt continu. Geselecteerde discBrandt voor het momenteel indicator: geselecteerde discnummer. 14 Netherlands De CD-speler gebruiken Voorbeeld van indicatie: Wanneer de CD-lade is uitgeworpen en vervolgens wordt CD-1 ingedrukt. (DISC1 is geselecteerd) Toont dat dit discnummer is geselecteerd. 1 2 3 Wanneer u een CD van 8 cm (3'') gebruikt, plaats deze dan in de binnencirkel van de lade. U kunt CD's plaatsen terwijl u naar een andere bron luistert. Wanneer het toestel wordt uitgeschakeld terwijl de lade is geopend, wordt de lade automatisch gesloten. Als de CD's niet juist kunnen worden gelezen (bijvoorbeeld omdat ze krassen bevatten), verschijnt "0 0:00" in het display. Toont dat de CD draait. CD's verwijderen Verwijder de CD zoals hieronder wordt getoond. Eentoetsbediening Het toestel wordt ingeschakeld en bediening vindt automatisch plaats. Door de CD 6-toets in te drukken, wordt het systeem ingeschakeld en als er een CD is geplaatst in de lade waarvan het discnummer het laatst was geselecteerd, wordt begonnen met afspelen vanaf het eerste muziekstuk. Door de CD1-CD3-toets in te drukken, wordt het systeem ingeschakeld en als er al een CD is geplaatst in de lade van het geselecteerde discnummer, wordt begonnen met afspelen vanaf het eerste muziekstuk. * Als er geen CD is geplaatst in de lade van het geselecteerde discnummer, wordt automatisch het volgende discnummer geselecteerd. 1 2 3 4 Netherlands Als de CD-speler is gestopt, drukt u op de CD Open/Dicht 0-toets op het toestel om de lade te openen. Verwijder de CD en druk op de DISC SKIPtoets op het toestel. De lade draait voor de volgende CD. Herhaal stap 2 om alle CD's te verwijderen. Druk op de CD Open/Dicht 0-toets op het toestel om de lade te openen. U kunt CD's verwijderen terwijl u naar een andere bron luistert. Opmerking CD's laden 1 2 Druk op de CD Open/Dicht 0-toets op het toestel om de lade te openen. Plaats een CD met het label naar boven in de lade. Let erop dat de CD op juiste wijze in de disc-lade is geplaatst. Met het label naar boven. * U kunt tijdens het afspelen ook CD's verwijderen. In dat geval kunt u echter alleen CD's verwijderen die niet worden afgespeeld. 3 Druk op de DISC SKIP-toets op het toestel en plaats de volgende CD. Wanneer u de toets indrukt, draait de lade voor de volgende CD. 4 5 Herhaal stap 3 voor de laatste CD. Druk op de CD Open/Dicht toestel. De lade sluit. 0-toets op het 15 De CD-speler gebruiken Basisbediening van de speler - Normaal afspelen CD's afspelen CD- * CD verwijderen/plaatsen tijdens het afspelen Terwijl een CD wordt afgespeeld (bijv. CD-1), kunt u de andere CD's (bijv. CD-2 en CD-3) verwijderen en vervangen door op de CD Open/Dicht0-toets te drukken. Nadat de CD's zijn verwijderd of vervangen, drukt u nogmaals op deze knop om de lade te sluiten. Een muziekstuk selecteren Tijdens het afspelen (met behulp van de 4- of de toets): Druk even op de 4- of de -toets om het muziekstuk te selecteren dat u wilt afspelen. Door op de toets te drukken kunt u het volgende muziekstuk overslaan of terugspringen naar het vorige muziekstuk. * Het afspelen van het geselecteerde muziekstuk wordt begonnen. * Druk nogmaals op de -toets om over te springen naar het begin van het volgende muziekstuk. (U kunt naar de volgende CD overspringen (bijv. CD-1 = CD-2 = CD-3).) * Druk op de 4-toets om naar het begin van het huidige muziekstuk te springen. Druk tweemaal kort om naar het begin van het vorige muziekstuk te springen. (U kunt niet terugspringen naar de vorige CD.) In de stop-stand (gebruik de 4- of de -toets): Door kort op de 4- of de -toets te drukken, functioneert de CD-speler op dezelfde wijze als tijdens het afspelen met uitzondering van de volgende punten. * De toetsen functioneren alleen voor de momenteel geselecteerde CD. De cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken: Met behulp van de cijfertoetsen kunt u direct het muziekstuk op de momenteel geselecteerde CD selecteren. * Het afspelen van het geselecteerde muziekstuk wordt begonnen. Druk bijvoorbeeld op +10, vervolgens op 5 om het muziekstuknummer 15 af te spelen. Zie "Het nummer met de afstandsbediening invoeren" op pagina 8. 1 2 CD plaatsen. Druk op de CD-toets (CD1-CD3) van de CD die u wilt afspelen. Het geselecteerde disc-nummer (bijv. "CD-1") verschijnt in het display. Er wordt begonnen met het afspelen van het eerste muziekstuk van de geselecteerde CD. Wanneer het afspelen van de eerste CD is beeindigd, worden achtereenvolgens de tweede en de derde CD afgespeeld. Wanneer het afspelen van de laatste CD is beeindigd, stopt de CD-speler automatisch. Voorbeelden: CD1 = CD2 = CD3 = (stop) CD2 = CD3 = CD1 = (stop) U kunt de momenteel geselecteerde CD afspelen door gewoonweg de CD 6-toets in te drukken. Terwijl de CD wordt afgespeeld, verschijnt de onderstaande informatie in het display 1 2 3 Muziekstuknummer Verstreken CD wordt speeltijd afgespeeld. * Wanneer op de CD-toets (CD1-CD3) wordt gedrukt, terwijl de lade is geopend, wordt de lade gesloten en de geselecteerde CD wordt automatisch afgespeeld. Om het afspelen van de CD te stoppen, drukt u op de 7toets. De onderstaande informatie voor de CD wordt weergegeven. 1 2 3 Versneld afspelen Door de volgende toetsen ingedrukt te houden tijdens het afspelen, wordt de CD versneld vooruit en achteruit afgespeeld, zodat u snel een bepaald stuk kunt vinden in het muziekstuk waarnaar u luistert. * 22- of -toets op het toestel * 4- of -toets op de afstandsbediening Totaal aantal muzieknummers (Na 5 seconden) Totale speeltijd 1 2 3 Muziekstuknummer Speeltijd Om te pauzeren, drukt u op de CD 6 -toets. De speeltijdindicatie knippert in het display. Om de pauze te beeindigen, drukt u opnieuw op de CD 6toets. Het afspelen gaat verder vanaf het punt waarop werd gepauzeerd. Om de CD te verwijderen, stopt u het afspelen en drukt op de CD Open/Dicht0-toets op het toestel. Tips: * De CD afspelen met behulp van de DISC SKIP-toets. U kunt de CD's ook afspelen met behulp van de DISC SKIP-toets. Tijdens het afspelen wordt de volgende CD automatisch afgespeeld wanneer u op deze toets drukt. Als de volgende disclade leeg is, wordt die disc-lade automatisch overgeslagen. 16 Netherlands De CD-speler gebruiken De afspeelvolgorde van de muziekstukken programmeren U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken op alle CD's programmeren. Houd er rekening mee dat u alleen een programma kunt invoeren wanneer de CD-speler is gestopt. U kunt tot maximaal 32 muziekstukken in elke gewenste volgorde programmeren inclusief dezelfde muziekstukken. 5 6 Herhaal de stappen 3 en 4 om andere muziekstukken van dezelfde CD of een andere CD te programmeren. Om het programma af te spelen, drukt u op de CD6-toets. Zie "Een ingevoerd programma afspelen" dat hieronder wordt toegelicht voor meer gegevens. Een programma invoeren 1 2 Netherlands CD's plaatsen In de stop-stand stelt u de CD-speler in op de Geprogrammeerd afspelen-stand. Om alle muziekstukken in het programma te wissen, terwijl de CD-speler is gestopt, drukt u op de 7-toets. Om een programma aan te passen, terwijl de CD-speler is gestopt, drukt u op de CANCEL-toets, het laatste muziekstuk in het programma wordt verwijderd. Om aan het einde van het programma nieuwe muziekstukken toe te voegen, herhaalt u de bovenstaande stappen 3 en 4. Opmerkingen Op het toestel Druk op de PROGRAM-toets, zodat de "PRGM"-indicator in display gaat branden. Tegelijkertijd verschijnt "PROGRAM" in het display. Op de afstandsbediening Druk op de PROGRAM/RANDOM-toets tot "PROGRAM" in het display verschijnt. De "PRGM"-indicator gaat tevens branden in het display. Elke keer als u op de toets drukt, verandert het display als volgt: PROGRAM = RANDOM = leeg display (Normaal afspelen) = (terug naar het begin) * Als er reeds een programma is ingesteld, wordt de laatste stap van het programma weergegeven. * Als u probeert een muziekstuknummer te programmeren dat niet bestaat op de CD, wordt uw invoer genegeerd. * Als u probeert het 33e muziekstuk te programmeren, verschijnt "FULL" in het display. Een ingevoerd programma afspelen Druk op de CD6-toets. Het systeem speelt de muziekstukken af in de volgorde waarin u ze geprogrammeerd hebt. * Om Herhaald afspelen te gebruiken voor Geprogrammeerd afspelen, drukt u op de REPEAT-toets om "ALL" of "1" te selecteren voordat met afspelen wordt begonnen. Voor informatie zie "Muziekstukken herhalen" Op pagina 18. U kunt overspringen naar een bepaald geprogrammeerd muziekstuk door op de 4- of -toets te drukken tijdens Geprogrammeerd afspelen. Om het afspelen te stoppen, drukt u eenmaal op de 7-toets. Als u op de 7-toets drukt terwijl de CD-speler is gestopt, wordt het programma verwijderd. 3 Druk op een van de CD-toetsen (CD1-CD3) om de CD te selecteren die u wilt programmeren. Het display wijzigt in het programmeerdisplay. CD 1 CD1 of Disc-nummer Muziekstuknummer 4 Selecteer het muziekstuk dat u wilt programmeren. Geprogrammeerd afspelen verlaten en opnieuw starten Het door u gemaakte programma wordt in het geheugen opgeslagen. U kunt Geprogrammeerd afspelen dus tijdelijk verlaten en opnieuw openen, tenzij u het programma verwijdert. Om de programmastand te verlaten, terwijl de CD-speler is gestopt, drukt u op de PROGRAM-toets op het toestel of op de PROGRAM/RANDOM-toets op de afstandsbediening zodat de PRGM-indicator dooft. Door van bron te veranderen (bijv. naar tuner) verlaat de CD-speler eveneens de Geprogrammeerd afspelen-stand. Om de Geprogrammeerd afspelen-stand opnieuw te openen, drukt u op de PROGRAM- of de PROGRAM/ RANDOM-toets tot de "PRGM"-indicator opnieuw gaat branden. Opmerking Op het toestel Terwijl het display knippert, drukt u op de 4- of -toets om het muziekstuk te selecteren, vervolgens drukt u binnen 5 seconden op de SET-toets. Het programmavolgordenummer wordt toegewezen, te beginnen bij P-1. PRESET of Disc-nummer SET Muziekstuknummer Programmavolgordenummer Met behulp van de afstandsbediening Druk op de cijfertoetsen om direct het muziekstuknummer in te voeren. Het programmavolgordenummer wordt toegewezen, te beginnen bij P-1. * Om het huidige programma te verwijderen, drukt u op de CANCEL-toets op het toestel. * Zelfs als het systeem is uitgeschakeld (Standby- of ECOstand), worden de geprogrammeerde muziekstukken niet gewist. Zo kunt u de Geprogrammeerd afspelen-stand opnieuw openen. 17 De CD-speler gebruiken Willekeurig afspelen De muziekstukken van alle CD's worden in willekeurige volgorde afgespeeld als u deze stand gebruikt. * Om Herhaald afspelen te gebruiken voor Willekeurig afspelen, drukt u op de REPEAT-toets om "ALL" of "1" te selecteren voordat met afspelen wordt begonnen. Zie "Muziekstukken herhalen" hieronder voor meer gegevens. Ladevergrendelingsfunctie Om de CD veilig in de CD-speler op te bergen, kan de lade elektronisch worden vergrendeld. Wanneer de elektronische vergrendeling is ingeschakeld, kan de lade niet worden geopend, zelfs niet als op de CD Open/Dicht0toets wordt gedrukt. 1 In de stop-stand stelt u de CD-speler in op de Willekeurig afspelen-stand. De lade vergrendelen 1 2 "LOCKED" verschijnt in het display. 2 Druk op de CD6-toets. * Als u probeert de lade te openen door op de 0-toets te drukken, verschijnt "LOCKED" in het display om u te laten weten dat de lade is vergrendeld. De muziekstukken op alle CD's worden in willekeurige volgorde afgespeeld. Om het afspelen te stoppen, drukt u op de 7-toets. Om een muziekstuk tijdens het afspelen over te slaan, drukt u op de -toets om naar het volgende muziekstuk te springen in de willekeurige volgorde. Om de Willekeurig afspelen-stand te verlaten terwijl de CD-speler is gestopt, drukt u op de RANDOM-toets op het toestel of opnieuw op de PROGRAM/RANDOM-toets op de afstandsbediening zodat de "RANDOM"-indicator dooft. De Normaal afspelen-stand wordt hervat. De lade ontgrendelen Herhaal de bovenstaande stappen 1 en 2. "UNLOCKED" verschijnt in het display. Nu kunt u de lade weer normaal gebruiken. Muziekstukken herhalen U kunt alle muziekstukken of een afzonderlijk muziekstuk herhalen zo vaak u maar wilt. Druk op de REPEAT-toets. De herhalingsindicator verandert als volgt met elke druk op de toets: ALL= 1CD = 1 = Leeg display = (terug naar het begin) REPEAT ALL: Tijdens Normaal afspelen worden alle muziekstukken van alle CD's herhaald. Tijdens Normaal afspelen worden alle muziekstukken van het programma herhaald. Tijdens Willekeurig afspelen worden alle muziekstukken van alle CD's in willekeurige volgorde herhaald. REPEAT 1CD: Alle muziekstukken op een CD worden herhaald. (alleen te selecteren bij Normaal afspelen) REPEAT 1: Een muziekstuk wordt herhaald. Om het afspelen te stoppen, drukt u op de 7-toets. Door van bron te veranderen (bijv. naar tuner) wordt het afspelen eveneens beeindigd. Om Herhaald afspelen te verlaten, drukt u op de REPEATtoets tot de herhalingsindicator in het display dooft. Herhaald afspelen blijft geactiveerd tijdens de volgende wijzigingen in de afspeelstanden: a. GEPROGRAMMEERD ONORMAAL AFSPELENAFSPELEN-STAND STAND ONORMAAL AFSPELENb. WILLEKEURIG AFSPELEN-STAND STAND c. GEPROGRAMMEERD OWILLEKEURIG AFSPELEN-STAND AFSPELEN-STAND 18 Netherlands Op het toestel Druk op de RANDOM-toets tot de "RANDOM"-indicator brandt. Tegelijkertijd verschijnt "RANDOM" in het display. Op de afstandsbediening Druk op de PROGRAM/RANDOM-toets, totdat "RANDOM" in het display verschijnt. De "RANDOM"-indicator gaat tevens branden in het display. Elke keer als u op de toets drukt, verandert het display als volgt: PROGRAM = RANDOM = leeg display (Normaal afspelen) = (terug naar het begin) Schakel het systeem in en schakel over naar de CD-speler. Terwijl u op de 7-toets drukt, drukt u op de CD Open/Dicht0-toets op het toestel. Het cassettedeck gebruiken (een cassette beluisteren) PLAY & EXCHANGE 3-CD 7 CD-R/RW PLAYBACK RM-SMXK3R REMOTE CONTROL 1 4 7 10 CD1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER SLEEP ACTIVE BASS EX. AUX RO CK PRESET P PO FM MODE FM /AM STANDBY STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET CD3 CD TAPE 3 TA PE M V O M LU E SOUND MODE C LASSIC AU X CD DISC SKIP TUNING 4 7 PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE 1 1 CD CD SELECT 1 DISPLAY MODE PTY/EON 1 1 SELECT CD TAPE 3 TAPE A/B PHONES FM /A 22 3 REPEAT PROGRAM RANDOM REC START CD /STOP REC START DUBBING CD CONTROL DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING Netherlands ACTIVE BASS EX. 0 EJECT (cassettedeck A) A EJECT EJECT PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B 0 EJECT (cassettedeck B) TAPE A/B 3: Bandindicator A B Deck-indicators * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. Met het cassettedeck kunt u afspelen, opnemen en geluidscassettes kopieren. Dit cassettedeck is geschikt voor het beluisteren van cassettes van het type I en II. Het gebruik van cassettes langer dan 120 minuten wordt afgeraden, omdat karakteristieke vervorming kan optreden en deze cassettes gemakkelijk vastlopen in de aandrukrollen en aandrijfrollen. 3 Sluit de cassettehouder voorzichtig. Wanneer zowel deck A als deck B een cassette bevatten, wordt het deck geselecteerd waarin het laatst een cassette is geplaatst. Het geselecteerde deck wordt getoond door de deck-indicator "A" of "B". Wanneer bijvoorbeeld deck A geselecteerd is, gaat de deck-indicator "A" branden. * Om van deck te verwisselen, drukt op de TAPE A/B-toets. Elke keer als u op de toets drukt, wordt afwisselend deck A of deck B geselecteerd. Eentoetsbediening Door op de TAPE 3-toets te drukken, wordt het systeem ingeschakeld en als er zich een cassette in het deck bevindt, wordt deze afgespeeld. Als er geen cassette is geplaatst, verschijnt "NO TAPE" in het display, het systeem wordt ingeschakeld en wacht tot u een cassette plaatst of een andere functie selecteert. 4 Druk op de TAPE3-toets. De cassette-indicator (3) knippert in het display en de cassette wordt afgespeeld. Het cassettedeck stopt automatisch wanneer een zijde van de cassette is afgespeeld. Een cassette afspelen U kunt deck A of deck B gebruiken om af te spelen. 1 2 Druk op het 0 EJECT-gedeelte van het deck dat u wilt gebruiken. Wanneer de cassettehouder wordt geopend, plaatst u een cassette met de open zijde van de cassette omlaag, naar de onderzijde van het toestel. De band loopt van links naar rechts. Om het afspelen te stoppen, drukt u op de 7-toets. Om de cassette te verwijderen, stopt u de cassette en drukt op het 0 EJECT-gedeelte om de cassettehouder te openen. Een cassette snel doorspoelen Tijdens het afspelen of in de stop-stand drukt u op de (FF)-toets op het toestel om de band snel door te spoelen op de rechterspoel van de cassette zonder deze af te spelen. Tijdens het afspelen of in de stop-stand drukt u op de 22 (REW)toets op het toestel om de band snel terug te spoelen op de linkerspoel van de cassette zonder deze af te spelen. Tijdens het snel spoelen van de cassette dooft de cassette-indicator (3). * Het cassettedeck stopt automatisch wanneer een zijde van de cassette is afgespeeld. Tijdens het snel spoelen van de cassette kunt u de bandspoelrichting veranderen door op de (FF)- of de 22 (REW)-toets te drukken. Bandspoelrichting * Als de cassettehouder niet open gaat, schakel het systeem dan uit, vervolgens weer in en druk opnieuw op het 0 EJECT-gedeelte. 19 Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) RM-SMXK3R REMOTE CONTROL 1 4 7 10 CD1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON PLAY & EXCHANGE 3-CD 7 CD-R/RW PLAYBACK SLEEP COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER AUX ACTIVE BASS EX. FM MODE FM /AM RO CK PRESET P PO CD3 CD STANDBY STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET 4 7 PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE 1 1 TAPE 3 TAPE A/B TAPE 3 E M V O M LU E SOUND MODE C LASSIC CD DISC SKIP TUNING AU X PHONES 1 DISPLAY MODE PTY/EON 1 1 SELECT SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING PROGRAM REC START/STOP CD REC START DUBBING FM /A TA P REPEAT PROGRAM RANDOM REC START CD /STOP REC START DUBBING CD CONTROL CD CD SELECT CD DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B TAPE A/B REC-indicator 3: Bandindicator A B REC Deck-indicators * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. Op cassette opnemen vanaf een van de geluidsbronnen is eenvoudig. Plaats gewoon een cassette in deck B, houdt de bron gereed, maak een of twee instellingen en bent u gereed om op te nemen. Voor elke bron is de procedure iets anders, zodat elke procedure apart wordt uitgelegd. Maar eerst een aantal zaken waarmee u uw opnames kunt verbeteren. Opmerking Zaken die u moet weten voordat u gaat opnemen Het zonder toestemming van de auteur opnemen of afspelen van materiaal waarop auteursrecht rust, kan in strijd met de wet zijn. Het opnameniveau, dat is het volumeniveau waarop de nieuwe cassette wordt opgenomen, wordt automatisch juist ingesteld en wordt dus niet beinvloed door de VOLUME-regeling van het systeem. Het wordt ook niet beinvloed door geluidseffecten. Gedurende de opname kunt u dus het geluid instellen waar u op dat moment naar luistert, zonder dat dit van invloed is op het opnameniveau. Twee lipjes aan de achterzijde van de cassette, een voor kant A en een voor kant B kunnen worden verwijderd om onopzettelijk wissen of opnemen te voorkomen. * Aan het begin en het einde van de cassetteband bevindt zich een aanloopstrook waarop niet kan worden opgenomen. Wanneer u dus CD's, radio-uitzendingen enz. gaat opnemen, moet u eerst de aanloopstrook doorspoelen om er zeker van te zijn dat u het begin van de opname vastlegt. OPGELET: * Wanneer een door u gemaakte opname zeer veel ruis of statisch geruis bevat, kan het zijn dat het toestel te dicht bij een TV-toestel heeft gestaan tijdens de opname. Zet het TV-toestel uit of vergroot de afstand tussen TV-toestel en het toestel. Plakband U kunt op een cassette waarvan de lipjes zijn verwijderd, opnieuw opnemen door de uitsparingen eerst af te plakken met plakband. Voor de opnames kunnen cassettes van het Type I worden gebruikt. 20 Netherlands ACTIVE BASS EX. 0 EJECT (cassettedeck A) EJECT EJECT 0 EJECT (cassette deck B) Het cassettedeck gebruiken (Opnemen) Standaardopname Dit is de basismethode voor opnemen van elke bron. Het systeem beschikt daarnaast ook nog over speciale methoden om vanaf CD op te nemen, en van cassette naar cassette, waarmee u tijd en moeite bespaart en waarmee u tevens beschikt over speciale effecten. Als u echter een selectie moet toevoegen aan een cassette die u hebt gemaakt, of als u selecties van diverse bronnen combineert op een cassette, gebruik dan de hierna beschreven methode; vervang gewoon de bron die u wenst in deze procedure, zoals een cassette in deck A, een CD, of the tuner. U kunt met deze procedure tevens opnemen vanaf een extern apparaat. 2 3 Plaats een lege of te wissen cassette in het deck B en spoel de aanloopstrook door. Druk op de CD REC START-toets op het toestel. "CD REC" verschijnt in het display en de "REC"-indicator gaat branden. Vervolgens begint het systeem met de CD synchroonopname en de muziekstukken op de CD worden op de cassette opgenomen. Wanneer de opname van de muziekstukken van alle CD's is voltooid, schuift "CD REC FINISHED" door het display en de CD-speler en het cassettedeck stoppen. (na afloop) CD REC START Een willekeurige geluidsbron op cassette opnemen Netherlands Volg deze stappen om een willekeurige geluidsbron op een cassette in deck B op te nemen. 1 Plaats een lege of te wissen cassette in het deck B en spoel de aanloopstrook door. * Als het lipje op de cassette in deck B is verwijderd om wissen of opnamen te voorkomen, verschijnt "NO REC" in het display. * Nadat de CD-speler de volledige CD of alle geprogrammeerde muziekstukken heeft afgespeeld, stopt de cassette automatisch. Om op elk willekeurig tijdstip tijdens het opnameproces te stoppen, drukt u op de REC START/STOP-toets op het toestel of de 7-toets. "CD REC FINISHED" schuift door het display en de CD-speler en het cassettedeck stoppen. Opmerking Bandspoelrichting 2 Maak de bron gereed door bijvoorbeeld op een radiostation af te stemmen, CD's te plaatsen of aangesloten apparatuur in te schakelen. * Voor opname vanaf een CD zie "CD synchroonopname" dat hieronder wordt toegelicht. * Zie "kopieren van cassette naar cassette (dubbing)", dat hieronder wordt beschreven. * Wanneer u slaaptimerinstellingen instelt, terwijl u een CD synchroonopname maakt, zorg dan voor voldoende tijd zodat de CD volledig kan worden afgespeeld, omdat anders het systeem wordt uitgeschakeld voordat de opname voltooid is. 3 Druk op de REC START/STOP-toets op het toestel. De "REC"-indicator gaat branden en het systeem begint met opnemen. De band-indicator (3) knippert in het display. * Als het lipje op de cassette in deck B is verwijderd om wissen of opnamen te voorkomen, verschijnt "NO REC" in het display. Kopieren van cassette naar cassette (DUBBING) Een cassette kopieren naar een andere cassette wordt dubbing genoemd. U kunt cassettes eenvoudig kopieren, met slechts een toets. Om tijdens het opnemen te stoppen, drukt u op de REC START/STOP-toets op het toestel, of u drukt op de 7-toets. 1 2 3 4 Druk op de TAPE-toets 3 en druk vervolgens op de 7-toets. Plaats de broncassette die u wilt kopieren in deck A om af te spelen. Plaats een lege of te wissen cassette waarnaar u wilt kopieren in deck B voor opname. Druk op de DUBBING-toets op het toestel. Deck A en deck B starten tegelijkertijd en de "REC"-indicator gaat branden. Tijdens het dubben branden de deck-indicators "A" en "B" afwisselend. * Als er geen cassette is geplaatst in deck A verschijnt "NO TAPE" in het display. * Als er geen cassette is geplaatst in deck B verschijnt "NO TAPE" in het display. Een AM-zender op cassette opnemen (beat cut) Wanneer een AM-uitzending wordt opgenomen, kunnen er tikken worden gegenereerd die niet worden gehoord wanneer naar de uitzending wordt geluisterd. Als dit gebeurt, drukt u op de PROGRAM-toets op het toestel om de tikken te elimineren. 1 2 Stel in op een AM-zender en begin met het opnemen. Druk op de PROGRAM-toets op het toestel om de tikken te elimineren. Elke keer als u op de knop drukt, verandert het display zoals hieronder wordt getoond: CUT 1= CUT 2 = CUT 3= CUT 4 = (terug naar het begin) CD synchroonopname Alles op de CD wordt op de cassette opgenomen in de volgorde waarop het op de CD staat, of volgens de volgorde waarin u een programma hebt ingesteld. Om het dubben te stoppen, drukt u op de REC START/ STOP-toets op het toestel of de 7-toets. Opmerking 1 Bereid de CD's voor. (Zie pagina 15.) Druk op de CD1-3-toets (om de CD te selecteren voor de opname) en druk vervolgens op de 7-toets. * Als u alleen bepaalde muziekstukken wilt opnemen, moet u de muziekstukken vooraf programmeren. (Zie pagina 17.) * Tijdens het dubben kunt u geluidseffecten horen via de luidsprekers of de koptelefoon. Het geluid wordt echter gekopieerd zonder geluidseffecten. 21 Externe apparatuur gebruiken RM-SMXK3R REMOTE CONTROL 1 4 7 10 CD1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK SLEEP AUX COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER AUX ACTIVE BASS EX. FM MODE FM /AM PRESET RO CK P PO CD3 CD STANDBY STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE V O M LU E SOUND MODE C LASSIC 1 1 TA PE M 1 DISPLAY MODE PTY/EON PHONES FM /A AUX AU X CD DISC SKIP TUNING REPEAT PROGRAM RANDOM REC START CD /STOP REC START DUBBING CD CONTROL CD CD SELECT SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING EJECT EJECT CD 1 1 SELECT DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 ACTIVE BASS EX. A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B Naar externe apparatuur luisteren U kunt naar externe apparatuur luisteren, zoals een MD-recorder, cassettedeck of ander apparaat. Zorg er eerst voor dat de externe apparatuur op de juiste wijze op het systeem is aangesloten. (Zie pagina 6.) 1 2 Stel het volumeniveau in op de laagste stand. Druk op de AUX-toets. "AUX" verschijnt in het display. 3 4 5 Start de externe apparatuur. Stel het volumeniveau in op het gewenste stand. Pas zonodig geluidseffecten toe. * Druk op de ACTIVE BASS EX. om de lage tonen te versterken. * Selecteer het geluidseffect. (Zie pagina 8.) Om de AUX-stand te verlaten, selecteert u een andere bron (bijv. tuner). Opmerking * Voor de bediening van de externe apparatuur moet u desbetreffende handleidingen raadplegen. 22 Netherlands De timers gebruiken PLAY & EXCHANGE 3-CD CD-R/RW PLAYBACK RM-SMXK3R REMOTE CONTROL 1 4 7 10 CD1 2 5 8 +10 CD2 3 6 9 STANDBY/ON 4 COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K3R 1 BIT DUAL D/A CONVERTER SLEEP ACTIVE BASS EX. SLEEP STANDBY AUX RO CK PRESET P PO FM MODE FM /AM STANDBY/ON CANCEL / DEMO SET CD3 CD SET M V O M LU E SOUND MODE C LASSIC TA PE PHONES FM /A PROGRAM /RANDOM REPEAT TAPE A/B TAPE AU X CD DISC SKIP TUNING 1 1 REPEAT PROGRAM RANDOM REC START CD /STOP REC START DUBBING CD CONTROL CD CD SELECT 1 DISPLAY MODE PTY/EON 1 1 SELECT SOUND MODE 1 VOLUME FADE MUTING EJECT EJECT Netherlands ACTIVE BASS EX. CLOCK/TIMER A PLAY FULL - LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING REC/PLAY B Slaaptimer-indicator (SLEEP) Dagtimer-indicator (DAILY) SLEEP DAILY REC Opnametimer-indicator (REC) Timer-indicator * Wanneer het systeem wordt gebruikt, toont dit display ook andere items. Ter vereenvoudiging tonen we hier alleen de items die in dit hoofdstuk worden beschreven. Met de timers kunt u de opname- en luisterfuncties automatisch regelen. U heeft de beschikking over drie timertypes: Dagtimer (DAILY) Gebruik deze timer om de dagelijkse wekfunctie met muziek van een willekeurige bron in te stellen in plaats van een wekker. Opnametimer (REC) Opname van radio-uitzendingen zonder toezicht. U kunt de starttijd en de lengte van de opname instellen. Slaaptimer (SLEEP) U gaat slapen en u laat uw systeem automatisch uitschakelen na een bepaalde tijdperiode. Op het toestel 1 Druk op de CLOCK/TIMER-toets. Het urencijfer van de tijdweergave knippert in het display. * Als de klok al is ingesteld en "0:00" knippert niet, druk dan herhaalde malen op de CLOCK/TIMER -toets tot de klokinstellingsdisplay in het display verschijnt. In de klokinstellingsdisplay knipperen de urencijfers van de huidige uurtijd in het display. Elke keer als u op de CLOCK/TIMER-toets drukt, verandert het display als volgt: DAILY = ON TIME = REC = ON TIME = Klokinstellingsdisplay = Geannuleerd = (terug naar het begin) De klok instellen Als u de stekker van het netsnoer in het wandstopcontact steekt, knippert de tijdweergave "0:00" in het display. U kunt de klok instellen als het systeem in- of uitgeschakeld is. Opmerkingen 2 Druk op de te stellen. 4- of -toets om de uren in Door op de -toets te drukken gaat de tijd vooruit en door op de 4-toets te drukken, achteruit. De uren verspringen sneller als u de toets ingedrukt houdt. 3 4 5 Druk op de SET-toets. De minutencijfers van de tijdweergave knipperen in het display. * Druk op de CANCEL-toets om terug te keren naar de ureninstelling. * De klok moet juist ingesteld zijn, omdat anders de timers niet werken. * Elke instelstap moet voltooid zijn binnen circa 2 minuten. Anders wordt de instelling gewist en moet u weer opnieuw beginnen. * Per maand kan de klok een of twee minuten voor- of achterlopen. Druk op de 4- of minuten in te stellen. Druk op de SET-toets. -toets CD DISPLAY MODE PTY / EON CLOCK /TIMER TAPE A/B 1 2 3 om de In het display verschijnt "CLOCK OK". Nu is de geselecteerde tijd ingesteld en de seconden beginnen vanaf 0 te tellen. OPGELET: * Als er een stroomstoring plaatsvindt, verliest de klok meteen haar instelling. In het display knippert "0:00" en de klok moet opnieuw worden ingesteld. 23 De timers gebruiken De dagtimer (DAILY) instellen Nadat u de dagtimer hebt ingesteld, wordt de timer elke dag op hetzelfde tijdstip ingeschakeld. De timer-indicator ( ) in het display toont dat de dagtimer die u hebt ingesteld, is ingeschakeld. U kunt de dagtimer instellen als het systeem in- of uitgeschakeld is. Opmerkingen 2. Druk op de - of de 4 -toets om de minuten in te stellen en druk vervolgens op de SET-toets. DAILY DAILY Op het toestel 4 De uitschakeltijd instellen (bijvoorbeeld: 13:15) 1 2 Druk op de %-toets om het systeem in te schakelen. Druk op de CLOCK/TIMER-toets tot "ON TIME" onmiddellijk na "DAILY" in het display verschijnt. Op dat moment knippert de "DAILY"-indicator en de timerindicator ( ) gaat branden in het display. Elke keer als u op de toets drukt, verandert het display als volgt: DAILY = ON TIME* = REC = ON TIME = Klokinstellingsdisplay = Geannuleerd = (terug naar het begin) 1. Druk op de - of de 4-toets om de uurtijd in te stellen dat het systeem moet worden uitgeschakeld en druk op de SET-toets. De minutencijfers van de uitschakeltijd knipperen in het display. DAILY 2. Druk op de - of de 4 -toets om de minuten in te stellen en druk vervolgens op de SET-toets. * : Dit item moet worden geselecteerd voor de dagtimerinstelling. Na 2 seconden activeert het systeem de instellingsstand voor de inschakeltijd. De huidige inschakeltijd verschijnt in het display en het urencijfer knippert. DAILY Het systeem activeert de selectiestand voor de muziekbron en "TUNER FM" verschijnt in het display. Na 2 seconden DAILY DAILY 5 DAILY De muziekbron selecteren. 3 De inschakeltijd 10:15). instellen (bijvoorbeeld: 1. Druk op de -of de 4 -toets om de uurtijd in te stellen dat het systeem moet worden ingeschakeld en druk op de SET-toets. De minutencijfers van de inschakeltijd knipperen in het display. Door op de -toets te drukken gaat de tijd vooruit en door op de 4-toets te drukken, achteruit. De tijd verspringt sneller als u de toets ingedrukt houdt. DAILY Druk op de - of de 4-toets om de muziekbron te selecteren waarnaar u wilt luisteren en druk vervolgens op de SET-toets. Elke keer als u op de - of de 4-toets drukt, verandert het display zoals hieronder wordt getoond: TUNER FM = TUNER AM = - CD - - - = TAPE = AUX = (terug naar het begin) Afhankelijk van de muziekbron die u hebt geselecteerd, verschilt de volgende handeling. TUNER FM: Stemt af op een opgegeven, geprogrammeerde FM-zender. TUNER AM: Stemt af op een opgegeven, geprogrammeerde AM-zender. - CD - - -: Speelt het opgegeven muziekstuk af van een opgegeven CD. TAPE: Speelt een cassette af in het geselecteerde deck (A of B). AUX: Een externe bron wordt afgespeeld. 24 Netherlands * Voer elke instelling binnen 30 seconden uit. Anders wordt de instelling gewist en de procedure moet vanaf het begin worden herhaald. * Als u een fout hebt gemaakt met het instellen van de timer, drukt u op de CANCEL-toets op het toestel. Hiermee wordt echter niet altijd de huidige instelling geannuleerd. Als de CANCEL-toets niet werkt, druk dan herhaalde malen op de CLOCK/TIMER-toets tot het display terugkeert naar de normale weergave en begin weer bij de eerste stap. "OFF TIME" verschijnt gedurende 2 seconden en het systeem activeert de instellingsstand voor de uitschakeltijd. De huidige uitschakeltijd verschijnt in het display en het urencijfer knippert. Na 2 seconden DAILY De timers gebruiken Voorbereiding voor elke muziekbron: voer de volgende handeling uit, overeenkomstig de muziekbron die u hebt geselecteerd. Daarna activeert het systeem de volume-instellingstand. Wanneer u TUNER FM of TUNER AM hebt geselecteerd: drukt u op de - of 4-toets om het nummer van de geprogrammeerde zender te selecteren en vervolgens drukt u op de SET-toets. Als u - CD - - - selecteert: 1. drukt u op de - of 4-toets om het CD-nummer te selecteren en vervolgens drukt u op de SET-toets. Elke keer als u op de toets drukt, verandert het CD-nummer als volgt: - CD - - - = 1CD - - -= 2CD - - - = 3CD - - - = (terug naar het begin) 2. druk op de - of 4-toets om het muziekstuknummer te selecteren en druk vervolgens op de SET-toets. Bijvoorbeeld: 2CD - 12 (CD-nummer 2, muziekstuknummer 12) Als u TAPE selecteert: Zorg ervoor dat deck-indicator ("A" of "B") brandt voor de cassette die u wilt afspelen. Als u AUX selecteert: Bereidt de externe apparatuur voor zodat deze wordt ingeschakeld op de inschakeltijd die op het systeem is ingesteld. Hiervoor moet de apparatuur over een timerfunctie beschikken. De dagtimer in- en uitschakelen Nadat u de dagtimer hebt ingesteld, wordt deze in het geheugen opgeslagen. De dagtimer wordt dus elke dag geactiveerd op hetzelfde tijdstip totdat de timer wordt geannuleerd. De dagtimer tijdelijk annuleren: 1 2 druk herhaalde malen op de CLOCK/TIMERtoets op het toestel, totdat "DAILY" in het display verschijnt. Druk op de CANCEL-toets op het toestel. De "DAILY"-indicator dooft en "OFF" (uit) verschijnt in het display. De timer-indicator ( ) en de "DAILY"-indicator doven en de dagtimer wordt tijdelijk geannuleerd. Netherlands De geannuleerde dagtimer activeren: 1 druk herhaalde malen op de CLOCK/TIMERtoets op het toestel, totdat "DAILY" in het display verschijnt. De "DAILY"-indicator knippert en de timer-indicator ( gaat branden in het display. ) 2 Druk op de SET-toets op het toestel. De "DAILY"-indicator blijft branden. Elke ingevoerde instelling verschijnt in het display in de volgorde van inschakeltijd, uitschakeltijd, muziekbron en volume en vervolgens keert het display terug naar de oorspronkelijke weergave. 6 Druk op de - of 4-toets om het volumeniveau te selecteren. VOL - - - : het huidige volumeniveau zal worden gebruikt. VOL-5, -10 of -15: wanneer de timer wordt geactiveerd, wordt het volume automatisch ingesteld op het geselecteerde niveau. Het volumeniveau instellen. OPGELET: DAILY 7 Druk op de SET-toets. De timerinstelling is voltooid en de "DAILY"-indicator stopt met knipperen en blijft branden. Elke instelling die u hebt gemaakt, verschijnt in het display in de volgorde van inschakeltijd, uitschakeltijd, muziekbron en volume. Vervolgens keert het display terug naar de weergave voordat u de timer ging instellen. * Als het systeem niet op het lichtnet is aangesloten of er vindt een stroomstoring plaats, zal de timerinstelling na een paar dagen verloren gaan. U moet dan eerst de klok opnieuw instellen en vervolgens de timer. De opnametimer (REC) instellen Timer Met de opnametimer kunt u automatisch een radio-uitzending op cassette opnemen, ongeacht of u thuis bent of niet. Opmerkingen 8 Druk op de schakelen. %-toets om het systeem uit te De timer-indicator ( ) en "DAILY"-indicator branden in het display, waarmee wordt aangegeven dat de dagtimer aan staat. Om de timerinstelling te wijzigen, herhaalt u de instellingsprocedure vanaf het begin. Wanneer de inschakeltijd van de timer verschijnt: De volgende handeling wordt elke dag automatisch herhaald. * Wanneer de inschakeltijd van de timer verschijnt en het systeem automatisch inschakelt. De muziekbron die u hebt geselecteerd, wordt afgespeeld. De timer-indicator ( ) knippert tijdens de timerfunctie. * Wanneer de uitschakeltijd van de timer verschijnt, knippert "OFF" in het display vlak voor de uitschakeltijd en het systeem schakelt automatisch uit. Vervolgens blijft de timer-indicator ( ) branden in het display. Opmerking * U kunt de opnametimer instellen als het systeem in- of uitgeschakeld is. * Het volumeniveau wordt automatisch op MIN gezet wanneer de opnametimer wordt gebruikt. * Voer elke instelling binnen 35 seconden uit. Anders wordt de instelling gewist en de procedure moet vanaf het begin worden herhaald. * Als u een fout hebt gemaakt met het instellen van de timer, drukt u op de CANCEL-toets op het toestel. Hiermee wordt echter niet altijd de huidige instelling geannuleerd. Als de CANCEL-toets niet werkt, druk dan herhaalde malen op de CLOCK/TIMER-toets tot het display terugkeert naar de normale weergave en begin weer bij de eerste stap. * Als het systeem al is ingeschakeld voordat de inschakeltijd van de timer verschijnt, functioneert de dagtimer niet. 25 De timers gebruiken Op het toestel U stelt de tijd op dezelfde wijze in als voor de dagtimer. 1 2 Plaats een lege of te wissen cassette in het deck B en spoel de aanloopstrook door. Druk op de CLOCK/TIMER-toets tot "ON TIME" onmiddellijk na "REC" in het display verschijnt. Vervolgens knippert de "REC"-indicator in het display. Elke keer als u op de toets drukt, verandert het display als volgt: DAILY = ON TIME = REC = ON TIME* = Klokinstellingsdisplay = Geannuleerd = (terug naar het begin) Wanneer de inschakeltijd van de timer verschijnt: * Wanneer de inschakeltijd van de timer verschijnt, schakelt het systeem automatisch in. De zender die u hebt ingesteld, wordt weergegeven. De timer-indicator ( ) knippert tijdens de timerfunctie. Om de timeropname te stoppen, drukt u op de 7-toets. * Wanneer de uitschakeltijd van de timer verschijnt, knippert "OFF" in het display vlak voor de uitschakeltijd en het systeem schakelt automatisch uit. Opmerking * De opnametimer werkt zelfs wanneer het systeem is ingeschakeld. Na 2 seconden activeert het systeem de instellingsstand voor de inschakeltijd. De huidige inschakeltijd verschijnt in het display en het urencijfer knippert. De opnametimer (REC) in- en uitschakelen Nadat u de opnametimer hebt ingesteld om een bron op te nemen, wordt de timerinstelling in het geheugen opgeslagen. Dus ook al schakelt de opnametimer uit nadat deze is gebruikt, kunt u de instelling op elk gewenst moment oproepen. De opnametimer tijdelijk annuleren: Na 2 seconden REC 1 2 1 Druk herhaalde malen op de CLOCK/TIMERtoets op het toestel, totdat "REC" in het display verschijnt. Druk op de CANCEL-toets op het toestel. "OFF" verschijnt in het display en de "REC"-indicator dooft. REC 3 Stel de inschakeltijd in waarop het systeem moet inschakelen. De geannuleerde opnametimer activeren: 1. Druk op de 4- of -toets om de uren in te stellen en druk vervolgens op de SET-toets. 2. Druk op de 4- of -toets om de minuten in te stellen en druk vervolgens op de SET-toets. "OFF TIME" verschijnt gedurende 2 seconden en het systeem activeert de instellingsstand voor de uitschakeltijd. De huidige uitschakeltijd verschijnt in het display en het urencijfer knippert. Druk herhaalde malen op de CLOCK/TIMERtoets op het toestel, totdat "REC" in het display verschijnt. De "REC"-indicator knippert tevens in het display. 2 Druk op de SET-toets op het toestel. De "REC"-indicator blijft branden. Elke instelling die reeds gemaakt is, verschijnt in het display in de volgorde van inschakeltijd, uitschakeltijd en het programmanummer en vervolgens keert het display terug naar de oorspronkelijke weergave. 4 Stel de uitschakeltijd in waarop het systeem moet uitschakelen. 1. Druk op de 4- of -toets om de uren in te stellen en druk vervolgens op de SET-toets. 2. Druk op de 4- of -toets om de minuten in te stellen en druk vervolgens op de SET-toets. Het systeem activeert de stand om de geprogrammeerd zender in te voeren. OPGELET: * Als het systeem niet op het lichtnet is aangesloten of er vindt een stroomstoring plaats, zal de timerinstelling na een paar dagen verloren gaan. U moet dan eerst de klok opnieuw instellen en vervolgens de timer. 5 Selecteer de geprogrammeerde zender voor de opname. 1. Druk op de 4- of de -toets om de band (TUNER FM of TUNER AM) in te stellen en druk vervolgens op de SETtoets. 2. Druk op de 4- of -toets om het programmanummer in te stellen en druk vervolgens op de SET-toets. De REC-indicator stopt met knipperen en blijft branden. * Elke instelling die u hebt gemaakt, verschijnt in het display in de volgorde van inschakeltijd, uitschakeltijd, radioband en geprogrammeerde zender. 6 Druk op de % -toets om het systeem zonodig uit te schakelen. Om de timerinstelling te wijzigen, herhaalt u de instellingsprocedure vanaf het begin. 26 Netherlands * : Dit item moet worden geselecteerd voordat de opnametimer wordt ingesteld. De timers gebruiken De slaaptimer (SLEEP) instellen Gebruik de slaaptimer om het systeem na een bepaalde tijdsduur uit te schakelen. Door de slaaptimer in te stellen, kunt u in slaap vallen met muziek met de zekerheid dat uw systeem zichzelf uitschakelt, in plaats van de hele nacht doorspeelt. * U kunt de slaaptimer alleen instellen als het systeem is ingeschakeld. Met behulp van de afstandsbediening Voorrang van de timers Omdat elke timer onafhankelijk kan worden ingesteld, kunt u zich wellicht afvragen wat er gebeurt als de instellingen elkaar overlappen. Hieronder staan de voorrangsregelingen van elke timer: De opnametimer heeft altijd voorrang. Dat betekent dat: * als een andere timer is ingesteld om op een tijdstip in te schakelen waarop de opnametimer actief is, de andere timer helemaal niet wordt ingeschakeld, zodat u altijd het volledige programma op cassette opneemt. * Als de opnametimer is ingesteld om op een tijdstip in te schakelen waarop een andere timer is actief is, wordt de andere timer uitgeschakeld vlak voor het tijdstip waarop de opnametimer is ingesteld om in te schakelen en de opnametimer neemt vervolgens de regeling over. Als de slaaptimer is ingesteld terwijl de dagtimer actief is, worden de instellingen van de dagtimer geannuleerd. Als echter de dagtimer is ingesteld om in te schakelen op een tijdstip waarop de slaaptimer actief is, wordt de slaaptimer geannuleerd en het systeem zal de instellingen van de dagtimer gebruiken. 1 Netherlands Tijdens het afspelen van een muziekbron drukt u op de SLEEP-toets. De "SLEEP"-indicator begint te knipperen in het display. 2 Stel de tijdsduur in dat de muziekbron moet spelen voordat het systeem wordt uitgeschakeld. Elke keer als u op de SLEEP-toets drukt, verandert de tijdsduur als volgt: 10 = 20 = 30 = 60 = 90 = 120 = Geannuleerd = (terug naar het begin) Voorbeeld 1 Instelling AAN UIT SLEEP Opnametimer UIT 3 Wacht 5 seconden. De "SLEEP"-indicator stopt met knipperen en blijft branden, het display keert terug naar de oorspronkelijke weergave voordat de slaaptimer werd ingesteld. Het systeem is nu ingesteld om na de ingestelde tijdsduur uit te schakelen. Slaaptimer 22:00 22:30 23:00 De slaaptijd bevestigen: Wanneer de SLEEP-toets op de afstandsbediening wordt ingedrukt, wordt de resterende slaaptijd weergegeven. Wacht tot het display terugkeert naar de oorspronkelijke weergave. De slaaptimerinstelling annuleren: Druk op de SLEEP-toets op de afstandsbediening totdat de "SLEEP"-indicator in het display dooft. * Als het systeem wordt uitgeschakeld, wordt ook de slaaptimer geannuleerd. Werking AAN UIT Opnametimer Slaaptimer 22:00 22:30 De opnametimer krijgt voorrang. Voorbeeld 2 Instelling AAN Opnametimer AA Dagtimer UIT UIT 21:30 22:00 22:30 23:00 Werking AAN Opnametimer Dagtimer UIT 21:30 22:30 De opnametimer krijgt voorrang. 27 Onderhoud Ga voorzichtig om met CD's en cassettes en ze gaan lang mee. Cassettes * Als de band los in de cassette zit, wikkel de band dan weer op door een potlood in een van de spoelen te steken en te draaien. * Als de band los zit, kan deze uitrekken, scheuren of vastlopen in de cassette. * Raak het bandoppervlak niet aan. CD's * Alleen CD's met dit merkteken kunnen in dit systeem worden gebruikt. Het voortdurend gebruik van onregelmatige gevormde CD's (hartvormig, achthoekig, enz.) kunnen het systeem echter beschadigen. * Plaats de CD na gebruik terug in het doosje om beschadigingen te voorkomen. * Wees voorzichtig dat u geen krassen maakt op de CD terwijl u deze in het doosje terugplaatst. * Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, zeer extreme temperaturen en vocht. * Een vuile CD kan wellicht niet goed worden afgespeeld. Als een CD vuil wordt, maak deze dan schoon met een zachte doek in een rechte lijn van het midden naar de rand. * Berg de cassette niet op: - Op stoffige plaatsen - In direct zonlicht of warme plaatsen - In vochtige ruimten - op een TV-toestel of een luidspreker - In de buurt van een magneet Cassettedeck * Als de koppen, aandrijfrollen en aandrukrollen van het cassettedeck vuil worden, zal het volgende gebeuren: - Verlies van geluidskwaliteit - Onderbroken geluid - Wegstervend geluid - Onvolledig wissen - Problemen tijdens de opname * Maak de koppen, aandrijfrollen en aandrukrollen schoon met een wattenstaafje, gedrenkt in alcohol. Aandrijfrol Aandrukrollen OPGELET: * Gebruik geen oplosmiddelen (bijv. conventionele lp-reiniger, thinnerspray, benzine enz.) om de CD schoon te maken. Algemene opmerkingen In het algemeen krijgt u de beste prestaties door uw CD's en het mechanisme schoon te houden. * Berg CD's op hun doosjes en bewaar deze in een kast of op een opbergschap. * Houd het bovendeksel van het systeem gesloten als deze niet wordt gebruikt. Koppen Vochtcondensatie Vocht kan onder de volgende omstandigheden condenseren op de lens binnenin het systeem: * Nadat de verwarming in de kamer wordt ingeschakeld. * In een vochtige ruimte. * Als het systeem meteen vanuit een koude in een warme ruimte wordt gebracht. Als dit gebeurt, kan er een storing optreden in het systeem. Laat in dat geval het systeem een aantal uren ingeschakeld tot het vocht is verdampt, verwijder de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en plaatst deze weer terug. * Als de koppen magnetisch worden, gaat het toestel ruis produceren en gaan de hoge tonen verloren. * Om de koppen te demagnetiseren, schakelt u het toestel uit en gebruikt u een koppendemagnetisator (verkrijgbaar bij electronica- en platenzaken). 28 Netherlands * Neem de CD uit het doosje door de CD aan randen beet te pakken, terwijl u lichtjes in het midden van het doosje drukt. * Raak het glanzende oppervlak van de CD niet aan en buig de CD niet. Storingswijzer * Als u problemen ondervindt met uw systeem, bekijk dan deze lijst voor een mogelijke oplossing voordat voor service belt. * Als u het probleem met de hier genoemde tips niet kunt oplossen of het systeem is fysiek beschadigd, neem dan voor onderhoud contact op met een erkende reparateur, zoals uw dealer. Symptoom Er is geen geluid. Mogelijke oorzaak * Aansluitingen zijn verkeerd of zitten los. * Koptelefoon is aangesloten. Slechte radio-ontvangst * De antenne is niet aangesloten. * De AM-raamantenne staat te dicht bij het systeem. * De FM-draadantenne is niet juist afgewikkeld en geplaatst. * De stekker van het netsnoer bevindt zich niet het stopcontact. * De lade is vergrendeld. De CD is vuil of is gekrast. De CD is ondersteboven geplaatst. Tijdens het afspelen van een cassette is de netstekker uit het stopcontact verwijderd. De kopieerbeveiligingslipjes van de cassette zijn verwijderd. * Het pad van de afstandsbediening naar de sensor op het toestel wordt geblokkeerd. * De batterijen zijn leeg. De ingebouwde microprocessor heeft een defect als gevolg van externe elektrische storing. Actie * Controleer alle aansluitingen en herstel deze zonodig. (Zie pagina's 4 tot 6). * Verwijder de koptelefoonstekker. * Sluit de antenne opnieuw goed aan. * Wijzig de plaats en richting van de AM-raamantenne. * Breid de FM-draadantenne uit voor de beste ontvangstpositie. * Steek de netstekker in het stopcontact. * Ontgrendel de lade. (Zie pagina 18 .) Maak de CD schoon of vervang deze. (Zie pagina 28.) Plaats de CD met het label naar boven. Steek de netstekker in het stopcontact en schakel het systeem in. Plak de uitsparingen aan de achterzijde van de cassette af met plakband. * Verwijder het obstakel. * Vervang de batterijen. Verwijder de netstekker van het systeem uit het stopcontact en plaats deze weer terug. Netherlands De disc-lade gaat niet open. De CD slaat over. De CD wordt niet weergegeven. De cassettehouder kan niet worden geopend. Kan niet opnemen. De afstandsbediening werkt niet. Bedieningsfuncties zijn uitgeschakeld. 29 Technische gegevens Versterker Uitgangsvermogen CA-MXK3R 50 watt per kanaal, min. RMS, bij 6 , met niet meer dan 10% totale harmonische vervorming CA-MXK1R 30 watt per kanaal, min. RMS, bij 6 , met niet meer dan 10% totale harmonische vervorming Ingangsgevoeligheid/Impedantie (1 kHz) AUX IN 300 mV/50 k Luidsprekerklemmen 6 - 16 Koptelefoon 32 - 1 k 0 - 15 mW/kanaal uitgang naar 32 Cassettedeckgedeelte Frequentiebereik Type I (NORMAL) 63 -12.500 Hz Type II (CrO2) 63 -12.500 Hz Wow And Flutter 0,15% (WRMS) CD-speler CD-capaciteit Dynamiek Signaal/ruis-verhouding Wow And Flutter 3 CD's 85 dB 90 dB Niet te meten Tuner FM-tuner Afstembereik 87,5 - 108,0 MHz AM-tuner Afstembereik (MW) 522 - 1,629 kHz (LW) 144 - 288 kHz Toestel Afmetingen CA-MXK3R CA-MXK1R Gewicht CA-MXK3R CA-MXK1R Accessoires AM(MG/LG)-raamantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen R6P (SUM-3)/AA (15F) (2) FM-draadantenne (1) Elektriciteit Stroomvereisten AC 230 V ~ , 50 Hz Stroomverbruik CA-MXK3R 105 W (ingeschakeld systeem) Ca. 1 W (ECO) CA-MXK1R 70 W (ingeschakeld systeem) Ca. 1 W (ECO) Ontwerp en technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen zonder bericht vooraf. 270 mm 305 mm 438.5 mm (B/H/D) 270 mm 305 mm 386 mm (B/H/D) Ca. 7,3 kg Ca. 6,8 kg 30 Netherlands VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL 0401TTMCREHIT |
Price & Availability of CA-MXK1R
![]() |
|
|
All Rights Reserved © IC-ON-LINE 2003 - 2022 |
[Add Bookmark] [Contact Us] [Link exchange] [Privacy policy] |
Mirror Sites : [www.datasheet.hk]
[www.maxim4u.com] [www.ic-on-line.cn]
[www.ic-on-line.com] [www.ic-on-line.net]
[www.alldatasheet.com.cn]
[www.gdcy.com]
[www.gdcy.net] |