Part Number Hot Search : 
1N446 IDT74A 157X00 AN5757S RB156 NNCD68PH B0565 E002674
Product Description
Full Text Search
 

To Download KV-29FS12 Datasheet File

  If you can't view the Datasheet, Please click here to try to view without PDF Reader .  
 
 


  Datasheet File OCR Text:
 Conexion de equipo adicional 4-075-499-42
Televisor Trinitron A Color
Manual de Instrucciones
Lea este manual antes de operar el producto.
(R)
KV-29FS12 KV-29FS12A KV-29FS12C KV-29FV16 KV-29FV16C
(c) 2001 por Sony Corporation
Guia del usuario
Conexion de equipo adicional
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el televisor a la lluvia o humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO.
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este simbolo senala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato, y de tal intensidad que podria presentar riesgo de descarga electrica. Este simbolo indica al usuario que el manual que acompana a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
Nota para el tecnico que instale el sistema CATV
El Articulo 820-40 del NEC contiene normas para la puesta a tierra y, en particular, dispone que la tierra del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio en el punto mas proximo que sea factible a la entrada del cable.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Alimente el televisor solo con corriente alterna de 120 - 220V La clavija esta disenada, por motivos de seguridad, para entrar a la tomacorriente en una sola posicion. Si Ud. no puede meter la clavija completamente a la tomacorriente, consulte con su proveedor. Si algun liquido u objeto cae dentro del televisor, desconectelo inmediatamente y llevelo al personal de servicio tecnico especializado para que lo revisen antes de volver a utilizarlo.
PRECAUCION
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel moderado. Si una imagen inmovil permanece en la pantalla durante un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la imagen podria quedar grabada en la pantalla en forma permanente. Igualmente, ver continuamente el mismo canal de television podria dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantia no cubre este tipo de anomalias, ya que se deben al mal uso del aparato.
Para evitar el riesgo de descarga electrica, no emplee esta clavija polarizada con un cable prolongador, receptaculo u otra tomacorriente, a menos que las cuchillas puedan insertarse completamente a fin de que no queden al descubierto.

Guia del usuario
Cualquier cambio o modificacion que no se detalla expresamente en el presente manual podria invalidar su autorizacion para emplear este aparato.
NOTIFICACION
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobandose que cumple con los limites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Seccion 15 de las normas de la FCC. Estos limites se establecieron para ofrecer proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energia radioelectrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes podria producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalacion determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepcion por radio o television, lo que podra comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras. Aumente la distancia que separa este aparato y el receptor afectado. Enchufe el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto al que este enchufado el receptor afectado. Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un tecnico capacitado en radio y television.
Proteccion del televisor
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las rejillas de ventilacion. No instale el televisor en un lugar caliente o humedo, ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecanicas.
Nota sobre la funcion "Caption Vision"
Este televisor permite ver subtitulos, en cumplimiento con lo dispuesto en el inciso 15,119 de las normas de la Comision Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. El empleo de este televisor para fines que no sean la recepcion privada de programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados al uso del publico en general, podria requerir autorizacion de la emisora o compania de cable del propietario del programa o de ambos.
Registro de propiedad
El modelo y el numero de serie estan situados en la portada de este manual y en la parte posterior del televisor.
Marcas comerciales y copyrights
ENERGY STAR(R) es marca registrada.
Como socio de ENERGY STAR (R) , Sony ha determinado que este producto o este modelo de producto cumple con las pautas ENERGY STAR (R) para eficiencia energetica.
Solo para los modelos KV-29FV16 y KV-29FV16C
Bajo licencia de BBE Sound, Inc sobre el numero USP 4638258.4482866. BBE y simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. ( )(R) SRS (Sistema de recuperacion de sonido) El Sistema de Recuperacion de Sonido ( ) SRS esta fabricado por Sony Corporation bajo licencia de SRS Labs, Inc. Cuenta con la patente estadounidense n 4,748,669. Otras patentes estadounidenses y extranjeras pendientes. Las siglas SRS y el simbolo de SRS, ( ) son marcas registradas de SRS Labs, Inc.

Conexion de equipo adicional
Normas de seguridad importantes
Para su proteccion, lea detenidamente estas instrucciones, y guarde este manual para futuras referencias. Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones, y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparacion.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra danos personales, siga las precauciones de seguridad basicas durante la instalacion, la utilizacion y el mantenimiento del televisor indicadas a continuacion.
Utilizacion
Fuentes de alimentacion
Este aparato solamente debera alimentarse con el tipo de fuente de alimentacion indicado en la etiqueta de serie/modelo. Si no esta seguro sobre el tipo de red electrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compania de suministro electrico local. Con respecto a los aparatos disenados para utilizarse con baterias, consulte el manual de instrucciones.
Para un televisor con clavija del cable de alimentacion polarizado
Esta clavija solamente encajara en la toma de alimentacion de una sola forma. Esta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentacion, pruebe invirtiendola. Si la clavija sigue sin poder insertarse, pongase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad del enchufe polarizado insertandolo con fuerza.
Conexion a tierra o polarizacion
Este aparato dispone de una clavija del cable de alimentacion polarizado (una cuchilla de la clavija es mas ancha que la otra), o con tres terminales (el tercero es para puesta a tierra). Siga las instrucciones indicadas a continuacion:
Advertencia alternativa Para un televisor con clavija de tres terminales con conexion a tierra
Esta clavija solamente podra insertarse en una toma de la red con conexion a tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no es capaz de insertar completamente la clavija en la toma de alimentacion, pongase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No elimine la finalidad de seguridad de la clavija de 3 terminales insertandolo con fuerza.
Guia del usuario
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentacion, los cables prolongadores ni tomacorrientes de derivacion sobrepasando su capacidad, porque esto podria resultar en incendios o cortocircuitos. Apague siempre el aparato cuando no lo utilice. Cuando vaya a dejar el aparato sin usar durante mucho tiempo, desconectelo de la alimentacion como proteccion contra la posibilidad de un mal funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro de incendio.
No coloque objetos, especialmente los pesados, sobre el aparato. El objeto puede caerse del televisor, causandole heridas.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconectelo de la alimentacion. No utilice limpiadores liquidos ni aerosoles. Para limpiar el exterior del aparato, emplee un pano ligeramente humedecido en agua.
No desconecte la antena ni el cable de alimentacion durante tormentas fuertes. Podria recibir una descarga electrica mientras agarra el cable, causandole graves danos. Apague el televisor y espere a que las condiciones meteorologicas mejoren.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos o detonaciones continuos o frecuentes, desconectelo y consulte a su proveedor o a un radiotecnico. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos, especialmente al conectar o desconectar su alimentacion.
Introduccion de objetos y liquidos
No introduzca nunca objetos de ningun tipo a traves de las ranuras del gabinete, ya que podrian tocar puntos de tension peligrosa o cortocircuitar partes, lo que podrian resultar en incendios o descargas electricas. No vierta nunca ningun tipo de liquido sobre el aparato.
Instalacion
Son precisas dos o mas personas para levantar o mover el aparato. El aparato es pesado y la superficie inferior es plana. Si el aparato lo mueve una sola persona o si se maneja en lugares inestables, pueden producirse danos graves. Instale el aparato sobre una superficie estable y nivelada.
Accesorios
No utilice nunca ningun accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podrian ser peligroso.
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentacion electrica cerca del agua, por ejemplo, cerca de una banera, un lavabo, un fregadero o una lavadora en un sotano humedo, ni cerca de una piscina, etc.
Conexion de equipo adicional
Colocacion
No coloque el aparato sobre una mesita con ruedas, un pedestal, un tripode, una abrazadera, una mesa o un estante inestable. El televisor podria caerse causando danos serios a ninos, adultos, y al propio televisor. Utilice solamente la mesita con ruedas o soporte recomendado por el fabricante para el modelo especifico de TV. El montaje del producto se debe hacer segun las instrucciones del fabricante y usted debe usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinacion de un televisor y un mueble con ruedas debera moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales podrian hacer que se cayese tal combinacion. Desconecte todos los cables del aparato antes de moverlo.
*
No bloquee nunca las ranuras ni aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofa, alfombra u otras superficies similares.
*
No coloque nunca el televisor en un lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que este adecuadamente ventilado.
*
No coloque el televisor cerca ni sobre un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.
No permita que ninos ni mascotas se suban al aparato ni que lo empujen. El televisor podria caerse, causando danos graves.
Proteccion del cable de alimentacion Ventilacion
Las ranuras y aberturas del gabinete y de la parte posterior o inferior son para permitir la ventilacion necesaria. Para asegurar la operacion fiable del televisor, y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberan cubrirse ni bloquearse nunca. * No bloquear nunca las ranuras ni aberturas con panos ni otros materiales. No permita que ningun objeto quede sobre el cable de alimentacion, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presion.
Guia del usuario
Conexion a tierra o polarizacion
Es posible que este aparato venga equipado con un enchufe de corriente alterna polarizado (un enchufe que tiene una pata mas ancha que la otra). Este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente. Esto es una funcion de seguridad. Si usted no puede insertar el enchufe por completo en el tomacorriente, trate de darle vuelta. Si todavia el enchufe no entra, comuniquese con un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No rechace el proposito de seguridad del enchufe polarizado.
Antenas
Conexion a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no debera colocarse cerca de lineas de alta tension ni otros circuitos de iluminacion o alimentacion, ni donde pueda entrar en contacto con tales lineas o circuitos. CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA EXTREMADO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LINEAS DE ALIMENTACION O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO PODRIA RESULTAR INVARIABLEMENTE FATAL. Cerciorese de que el sistema de antena este puesto a tierra a fin de que proporcione cierta proteccion contra sobretensiones y cargas estaticas. La Seccion 810 del Codigo Electrico Nacional (NEC) de EE.UU., y la Seccion 54 del Codigo Electrico Canadiense ofrecen informacion con respecto a la puesta a tierra adecuada de una unidad de descarga de antena, el tamano de los conductores de conexion a tierra, la ubicacion de la unidad de descarga de antena, la conexion a los electrodos de conexion a tierra, y los requisitos de tales electrodos.
Conexion a tierra de la antena de acuerdo con el Codigo Electrico Nacional
Con respecto a la conexion a tierra de la antena, consulte la seccion 54-300 del Codigo Electrico Canadiense.
Acometida de antena Abrazadera de conexion a tierra Unidad de descarga de la antena (Seccion 810-20 del NEC) Equipo del servicio de suministro electrico
Conductores de conexion a tierra (Seccion 810-21 del NEC) Abrazadera de conexion a tierra Sistema de electrodos de conexion a tierra del servicio de suministro electrico (Articulo 250, Parte H del NEC)
NEC - Codigo Electrico Nacional
En caso de descarga electrica
Para evitar danos al televisor debido a una descarga electrica o a una sobretension de corriente durante una tormenta, o cuando no se encuentre en uso por largos periodos de tiempo, desconecte el cable a la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto impedira que el recibidor se dane.
Conexion de equipo adicional
Mantenimiento
Danos que requieren reparacion
Desconecte el televisor de la toma de alimentacion y solicite los servicios de personal de reparacion calificado en las condiciones siguientes: * Cuando el cable o la clavija de alimentacion este danado.
*
Cuando el rendimiento del televisor haya cambiado notablemente, significara que es necesario repararlo.
Reparacion
No intente reparar por si mismo el aparato, ya que al abrir el gabinete se veria expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparacion calificado.
*
Si dentro del televisor se ha derramado liquido o se cayeron objetos adentro del producto.
Piezas de reemplazo
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al tecnico de reparacion un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas caracteristicas que las originales, especificadas por el fabricante. La substitucion no autorizada de piezas podria resultar en incendios, descargas electricas, u otros peligros.
*
Si el televisor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
*
Si el televisor ha recibido un golpe fuerte al caer, o se dana el gabinete.
Comprobacion de seguridad
* Si el televisor no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operacion. Ajuste solamente los controles especificados en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles podria resultar en danos que podrian requerir la intervencion costosa de un tecnico calificado a fin de devolver el televisor a su funcionamiento normal. Despues de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparacion, solicite al tecnico de reparacion que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (como especifica el fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones de funcionar con seguridad. Cuando finalice la vida util del televisor, el deshacerse inadecuadamente de el podria provocar la implosion del tubo de imagen. Solicite este servicio a un tecnico calificado.
Guia del usuario
Conexion de equipo adicional
Indice
Introduccion
Funciones del televisor Trinitron (R) a color ....... 1 Baterias para el control remoto ......................... 2 Uso del boton MAIN POWER (boton de alimentacion principal)....................................... 2 Acerca de este manual ........................................ 2
Conexion del televisor
Conexiones basicas.............................................. 3 Conexiones de decodificador ............................ 4 Conexion de equipo adicional ........................... 6
Uso del control remoto y las funciones basicas
Uso del control remoto ..................................... 15 Programacion automatica del televisor ......... 17 Uso de Imagen en imagen (PIP)...................... 18 Acceso rapido a los menus............................... 20
Uso de los menus
Para accesar a un menu .................................... 22 Uso del menu de Video ............................. 23 Uso del menu de Audio ............................. 24 Uso del menu de Ajuste de Canal ............ 26 Uso del menu Paterno ................................ 28 Uso del menu de Reloj ................................. 29 Uso del menu de Ajustes ........................... 30 Uso del menu Basico ................................... 31
Informacion adicional
Programacion del control remoto ................... 32 Solucion de problemas ..................................... 35 Especificaciones ................................................. 38
Indice alfabetico.................................................... 41
Guia del usuario
Connecting Additional Equipment
Introduccion
Gracias por haber comprado el televisor Trinitron (R) a color de Sony. Antes de utilizar este manual, verifique el numero de modelo localizado en la parte posterior del televisor o en la portada de este manual.
Funciones del televisor Trinitron a color
(R)
A continuacion se enumeran las caracteristicas del televisor: CRT PLANO -- Nueva pantalla tecnologicamente avanzada para obtener una optima calidad de imagen. Control Paterno -- Herramienta disenada para que los padres puedan controlar el acceso de los ninos al televisor mediante el bloqueo de ciertos canales. Canal Favorito -- Acceso instantaneo a los canales preferidos con solo tocar un boton. Imagen en imagen (PIP) -- Permite visualizar dos canales simultaneamente (KV-29FV16 solamente). Control remoto universal -- Programe su control remoto para utilizar el decodificador, la videocasetera, el receptor de satelite digital o el reproductor DVD conectado. Energy Star (R) -- Simbolo reconocido de eficiencia energetica. S VIDEO -- Entrada de video que ofrece una calidad de imagen mejorada. MTS directo -- Proporciona acceso directo para cambiar el sonido multicanal del televisor: Estereo, Mono o Auto-SAP (segundo programa de sonido), con solo tocar un boton. Menus bilingues -- Elija entre los menus Ingles o Espanol. Controles del panel frontal -- Proporcionan acceso a los menus en pantalla sin necesidad de utilizar control remoto. Entradas A/V frontales -- Conexion rapida para videojuegos, camaras de video o equipo estereo/mono.
En este manual, las referencias al modelo KV-29FS12 incluyen los modelos KV-29FS12, KV-29FS12A y KV-29FS12C. Las referencias al modelo KV-29FV16 incluyen los modelos KV-29FV16 y KV-29FV16C.

1
Manual de Instrucciones
Baterias para el control remoto
Inserte dos baterias tamano AA (R6) (incluidas con el televisor) en el control remoto como se indica en la siguiente ilustracion.

En condiciones normales, las baterias duraran un maximo de seis meses. Si el control remoto no funciona correctamente, es posible que las baterias esten agotadas. Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado, quite las baterias para evitar que fugas de las mismas danen su control remoto. Su control remoto puede programarse para hacer funcionar la mayoria de los equipos de video (consulte la pagina 32).
Uso del boton de MAIN POWER (boton de alimentacion principal)
Solo para el modelo KV-29FS12A
Antes de encender su televisor utilizando su control remoto, necesita presionar el boton , localizado en la parte frontal de su televisor.
Acerca de este manual
En este manual se proporcionan las instrucciones necesarias para que disfrute de su nuevo televisor. Asi mismo, se indica como conectar el televisor a una antena o cable, decodificador, videocasetera, reproductor DVD, receptor de satelite, sistema estereofonico o camara de video. Una vez realizada la conexion, siga las instrucciones y utilice el control remoto para accesar a los menus en pantalla.
Los paneles frontal y posterior del televisor que aparecen en las ilustraciones de este manual corresponden a los modelos KV-29FS12 y KV-29FS12A y KV-29FS12C. El panel posterior mostrado en la pagina 13 corresponde a los modelos KV-29FV16 y KV-29FV16C. Es posible que sus paneles frontal y posterior no tengan el mismo aspecto que los que se muestran en la ilustracion.
2
Conexion del televisor
Conexion del televisor
Lea este capitulo antes de configurar el televisor por primera vez. En esta seccion se incluyen las conexiones basicas, asi como la conexion de cualquier otro equipo.
Conexiones basicas
Televisor con antena interior o exterior, o cable CATV
Dependiendo del cable disponible, elija una de las conexiones siguientes:
Si realiza la conexion a una antena interior o exterior, es posible que necesite ajustar la orientacion de la antena para obtener el mejor nivel de recepcion.
3
Manual de Instrucciones
Conexiones de decodificador
Algunos sistemas de television por cable usan senales deformadas o codificadas que requieren un decodificador para poder ver todos los canales. Si se suscribe a dicho tipo de servicio de cable, utilice esta conexion. Las senales codificadas que recibe el televisor mediante el decodificador no pueden visualizarse en PIP. Si algunos canales estan codificados, considere el uso de la conexion de decodificador y cable (consulte la pagina 5).
Decodificador y televisor
Decodificador
1
Del cable
Parte posterior del televisor
2
1 2
Conecte el cable coaxial del servicio de cable a la entrada IN de su decodificador. Empleando un cable coaxial (no incluido), conecte la salida OUT de su decodificador a la entrada VHF/UHF de su televisor.
Si va a hacer la seleccion de todos los canales a traves de su decodificador, debe considerar la posibilidad de usar la funcion Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 o 4 (consulte la pagina 27).
4
Conexion del televisor
Decodificador y cable
Utilice esta conexion si se suscribe a un sistema de cable que codifique algunos canales (canales de pago), pero no todos. Esta configuracion permite utilizar el control remoto para:
a) cambiar de canal mediante el decodificador cuando se recibe una
senal codificada, y
b) cambiar de canal mediante el televisor.
Esta conexion permite tambien utilizar la funcion PIP cuando se visualizan canales no codificados que el televisor recibe directamente del cable. Las senales codificadas transmitidas mediante el decodificador no pueden visualizarse en PIP. Para obtener mas informacion sobre la funcion PIP, (consulte la pagina 18). Decodificador Parte posterior del televisor
3 2 1
Cable CATV (canales no codificados)
Cable coaxial
Cable coaxial de 75 ohm
1 2 3
Conecte el cable coaxial de su servicio de cable a la entrada VHF/UHF de su televisor. Empleando un cable coaxial (no incluido), conecte la entrada IN de su decodificador a la entrada TO CONVERTER de su televisor. Empleando un cable coaxial (no incluido), conecte la salida OUT de su decodificador a la entrada AUX de su televisor.
Al oprimir el boton del control remoto, las entradas de decodificador y de cable directo cambian. Su control remoto Sony puede programarse para hacer funcionar su decodificador (consulte la pagina 32). Con el fin de utilizar el decodificador para cambiar de canal, ajuste el televisor en el canal 3 o 4. El ajuste de la funcion Fijar Canal garantiza que los canales no cambien accidentalmente utilizando el televisor (consulte la pagina 27).

5
Manual de Instrucciones
Conexion de equipo adicional
Televisor y videocasetera
Parte posterior del televisor
2
Videocasetera
1
De cable/ antena Conexion opcional
Video (amarillo) Audio L (blanco) Audio R (rojo)
1 2
Para ver programas de video desde la videocasetera, sintonice el televisor con el canal 3 o 4 (como este ajustado en la parte posterior de la videocasetera).
Conecte el cable coaxial de la antena del televisor o del servicio de cable a la entrada IN de su videocasetera. Empleando un cable coaxial (no incluido), conecte la salida OUT de su videocasetera a la entrada VHF/UHF de su televisor.
Conexion opcional Si la videocasetera esta equipada con salidas de video, puede obtener mejor calidad de imagen conectando cables de Audio/Video (no incluidos) de las salidas AUDIO y VIDEO OUT de su videocasetera a las entradas AUDIO/VIDEO IN de su televisor.

Para obtener una calidad de imagen optima, utilice S VIDEO en lugar del cable de Audio / Video amarillo. Puesto que S VIDEO no proporciona sonido, es preciso conectar los cables de audio. Puede utilizar el boton VIDEO. para cambiar entre las entradas de VHF/UHF y
6
Conexion del televisor
Televisor, videocasetera y decodificador
Utilice esta conexion si se suscribe a un sistema de cable que codifique algunos canales (canales de pago), pero no todos. Esta configuracion permite utilizar el control remoto para:
a) cambiar de canal mediante el decodificador o la videocasetera cuando
se recibe una senal codificada, y
b) cambiar de canal mediante el televisor.
Esta conexion permite tambien utilizar la funcion PIP cuando se visualizan canales no codificados que el televisor recibe directamente del cable. Las senales codificadas transmitidas mediante el decodificador no pueden visualizarse en PIP. Para obtener mas informacion sobre la funcion PIP, (consulte la pagina 18). Parte posterior del televisor
2b
Videocasetera
Video (amarillo) Audio L (blanco) Audio R (rojo)
3 1 Separador
Cable
Decodificador
Conexion opcional
2a
1 2
Conecte la toma de entrada unica del separador a la conexion de cable entrante. Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del separador a: a) la entrada IN del decodificador, y b) la entrada VHF/UHF del televisor.
3
Empleando un cable coaxial (no incluido), conecte la salida OUT de su decodificador a la entrada IN de su videocasetera.
(continua)
7
Manual de Instrucciones
Si va a hacer la seleccion de todos los canales a traves de su decodificador, debe considerar la posibilidad de usar la funcion Fijar Canal ajustando el televisor en el canal 3 o 4 (consulte la pagina 27).
Conexion opcional Si la videocasetera esta equipada con salidas de video, puede obtener mejor calidad de imagen conectando cables de Audio/Video (no incluidos) de las salidas AUDIO y VIDEO OUT de su videocasetera a las entradas AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
Para obtener una calidad de imagen optima, utilice S VIDEO en lugar del cable de Audio/Video amarillo. Puesto que S VIDEO no proporciona sonido, es preciso conectar los cables de audio. Puede utilizar el boton VIDEO. para cambiar entre las entradas de VHF/UHF y
8
Conexion del televisor
Televisor y receptor de satelite
Parte posterior del televisor
2
Receptor de satelite
1
Cable de antena de satelite
SATELLITE IN AUDIO R AUDIO L VIDEO LINE OUT
De cable/ antena
VHF/UHF IN OUT
Video (amarillo) Audio L (blanco) Audio R (rojo)
3
1 2 3
Conecte el cable de su antena de satelite a la entrada SATELLITE IN de su receptor de satelite. Conecte el cable coaxial de su sistema de cable o antena a la entrada VHF/UHF de su televisor. Con cables de Audio/Video (no incluidos), conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de su receptor de satelite a las entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor.
Para obtener una calidad de imagen optima, utilice S VIDEO en lugar del cable de Audio/Video amarillo. Puesto que S VIDEO no proporciona sonido, es preciso conectar los cables de audio. Puede utilizar el boton de receptor de satelite. para cambiar entre las entradas de VHF/UHF y
9
Manual de Instrucciones
Televisor, receptor de satelite y videocasetera
Cable de antena de satelite
Parte posterior del televisor
De cable/ antena
1
4
Videocasetera
SATELLITE IN AUDIO R AUDIO L VIDEO LINE OUT
VHF/UHF IN OUT LINE IN
AUDIO R AUDIO L VIDEO VHF/UHF IN
2
OUT
Receptor de satelite
LINE OUT
3 5
Video (amarillo) Audio L (blanco) Audio R (rojo)
1 2 3 4 5
Conecte el cable de su antena de satelite a la entrada SATELLITE IN de su receptor de satelite. Conecte el cable coaxial de su sistema de cable o antena a la entrada IN de su videocasetera. Empleando un cable coaxial (no incluido), conecte la salida OUT de su videocasetera a la entrada VHF/UHF de su televisor. Con cables de Audio/Video (no incluidos), conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de su receptor de satelite a las entradas AUDIO y VIDEO IN de su videocasetera. Con cables de Audio/Video (no incluidos), conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de su videocasetera a las entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor.
Para ver la entrada del receptor de satelite o de la videocasetera, seleccione la entrada de video a la que este conectado el receptor o la videocasetera; para ello, oprima en el control remoto.
10
Conexion del televisor
Conexion de una camara de video
Con cables de Audio/Video (no incluidos), conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de su camara de video a las entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor. Entradas A/V del panel frontal
MENU
F F
VIDEO 2 INPUT VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
Salida A/V
Audio R (rojo) Audio L (blanco) Video (amarillo)
Si dispone de una camara de video equipada de S VIDEO, podra utilizar un cable S VIDEO para obtener imagenes de optima calidad (solo KV-29FV16, KV-29FV16C).
Conexion de un reproductor DVD
Con cables de Audio/Video (no incluidos), conecte la salida de AUDIO y VIDEO OUT de su reproductor DVD a las entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor. Parte posterior del televisor
Parte posterior del reproductor DVD
Video (amarillo) Audio L (blanco) Audio R (rojo)
Para obtener una calidad de imagen optima, utilice S VIDEO en lugar del cable de Audio / Video amarillo. Puesto que S VIDEO no proporciona sonido, es preciso conectar los cables de audio.
11
Manual de Instrucciones
Conexion de un sistema de audio
Con cables de audio (no incluidos), conecte la salida AUDIO OUT de su televisor a una de las entradas de linea que no se utilice (p.ej. TV, AUX, TAPE2) de su sistema estereo. Parte posterior del televisor
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Entrada de linea
Ajuste el sistema estereo en la entrada de linea seleccionada. Consulte la pagina 24 para obtener instrucciones complementarias sobre ajustes de audio.
12
Conexion del televisor
Conexion de dos videocaseteras para edicion de cintas
Solo KV-29FV16 y KV-29FV16C Puede conectar dos videocaseteras para editar cintas de video. Tambien puede conectar ambas videocaseteras a su televisor para ver el programa en grabacion. Parte posterior del televisor
(solo KV-29FV16 y KV-29FV16C)
Videocasetera
(para reproduccion)
Videocasetera
(para grabacion)
1
Video (amarillo) Audio L (blanco) Audio R (rojo)
2
1 2
Con un cable de Audio/Video (no incluido), conecte las salidas AUDIO y VIDEO OUT de su primera videocasetera a las entradas AUDIO y VIDEO IN de su televisor. Con un cable de Audio/Video (no incluido), conecte a las entradas AUDIO y VIDEO IN de la segunda videocasetera a las salidas MONITOR AUDIO y VIDEO OUT de su televisor.
Para editar cintas, ajuste el televisor en la entrada de video destinada a la reproduccion; para ello, oprima .
13
Manual de Instrucciones
Uso del control remoto y las funciones basicas
En esta seccion se explica como utilizar los botones mas avanzados del control remoto, asi como los menus en pantalla. 1
qs qd qf qg qh qj
2 3 4 5 6
qk 7 8
/
ql w;
9
wz
0 qz
ws
14
Uso del control remoto y las funciones basicas
Uso del control remoto
Boton 1 MUTING Descripcion Apaga el sonido instantaneamente. Oprimalo de nuevo u oprima para encender el sonido de nuevo. Apaga simultaneamente todos los equipos Sony (puede no funcionar con equipos mas antiguos). Oprimalo cuando termine de utilizar una videocasetera y desee cambiar a la entrada de television. La alimentacion de la videocasetera permanecera activada. Oprimalo para cambiar la entrada VHF/UHF a la entrada AUX (solo KV-29FV16 y KV-29FV16C). Recorre ciclicamente los ajustes de modo de video disponibles. Apaga el televisor automaticamente en 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos aproximadamente. Para cancelar, oprimalo hasta que aparezca SLEEP OFF. Permite alternar entre los dos ultimos canales seleccionados con los botones 0 9 . Recorre ciclicamente los ajustes de sonido estable (Steady Sound) disponibles (consulte la pagina 24). Oprimalo para volver a los ajustes de fabrica desde un menu en pantalla. Oprimalo cuando desee ajustar el volumen. Utilicelo para programar el control remoto con el fin de hacer funcionar equipos de video conectados (consulte la pagina 32). Oprimalo para encender y apagar el equipo conectado. Oprimalo para controlar el equipo conectado mediante el control remoto. Activa la funcion PIP. Para utilizar la funcion PIP, consulte la pagina 18.
2 SYSTEM OFF 3 TV/VTR
4 ANT (antena) 5 PICTURE MODE 6 SLEEP
7 JUMP 8 9 RESET 0 VOL (volumen) qa CODE SET
qs POWER qd FUNCTION qf Imagen en imagen (PIP)
El control remoto mostrado en la pagina 14 (RM-Y171) es para los modelos KV-29FV16 y KV-29FV16C. Su control remoto puede no ser como el que aparece en las ilustraciones.
(continua)
15
Manual de Instrucciones
qg TV/VIDEO qh DISPLAY
Recorre ciclicamente las entradas de video disponibles. Oprimalo una vez para mostrar la hora actual (si esta ajustada) y el numero de canal. Para cancelar, oprimalo hasta que aparezca la indicacion "DISPLAY OFF". Oprima este boton para recorrer las opciones Multi-channel TV Sound (MTS) (opciones de sonido multicanal del televisor): Estereo, Mono y Auto-SAP (segundo programa de sonido). Permiten cambiar de canal directamente e introducir valores numericos en indicaciones en pantalla. Permite accesar a la guia personalizada del receptor de satelite. Mueve el cursor por los menus en pantalla. Oprima los botones de flecha para mover el cursor. Oprima el boton central para seleccionar o accesar a una opcion. Muestra el menu en pantalla. Oprimalo de nuevo para salir del menu en cualquier momento. Oprimalo cuando desee cambiar de canal.
qj MTS/SAP
qk
0
9
y ENTER
ql GUIDE w;
wa MENU ws CH (canal)

Para obtener informacion sobre los botones de utilizacion de Imagen en imagen (PIP), consulte la pagina 18. Si pierde el control remoto, consulte la pagina 37.
16
Uso del control remoto y las funciones basicas
Programacion automatica del televisor
Despues de conectar el televisor, puede ejecutar Auto Programacion para programar los canales.
1
Oprima para encender el televisor. Aparece la pantalla de Configuracion inicial. (Solo para el modelo KV-29FS12A, oprima el boton antes de oprimir ).
Auto Ajustes Auto Programacion: [CH+] Salir: [CH-] Primero conecte el cable/antena
2 3
Oprima el boton TV FUNCTION. Oprima en el control remoto o en el panel frontal del televisor para realizar la Auto Programacion, u oprima para salir.
La pantalla de ajuste inicial aparecera cada vez que encienda el televisor hasta que ejecute Auto Programacion.
1 2 3 4 5
Para volver a ejecutar Auto Programacion
Oprima . ). para seleccionar. Oprima g para resaltar el menu Ajuste de Canal ( Oprima f para resaltar Cable. Oprima
Oprima F o para seleccionar SI o NO en funcion de como conecto su televisor. Oprima . Oprima f para resaltar Auto Programacion. Oprima canales.
Cuando termine Auto Programacion, oprima para salir.
F
para buscar
17
Manual de Instrucciones
Uso de Imagen en imagen (PIP)
La funcion Imagen en imagen (PIP) permite ver dos canales simultaneamente, uno al tamano normal como imagen "principal" y el otro en una imagen pequena conocida como "ventana".
Indica el canal que recibe sonido actualmente Imagen principal Numero de canal de la imagen principal Numero de canal de la imagen de ventana Imagen de ventana
Sintonizador dual PIP
Solo KV-29FV16, KV-29FV16C Estos modelos estan equipados con sintonizadores duales. Esto significa que PIP esta "listo para utilizarse".
Oprimalo para activar y desactivar la funcion PIP. Oprimalo varias veces para cambiar el tamano de la imagen de ventana y para desactivar la funcion PIP. Oprimalo varias veces para recorrer ciclicamente las entradas de video disponibles del equipo de video que haya conectado al televisor. Oprima este boton para alternar entre el sonido de la imagen principal y el de la imagen de ventana. El simbolo de sonido aparece durante 3 segundos, indicando si escucha el sonido de la imagen principal o el de la de ventana. Oprimalo para cambiar de canal en la imagen de ventana. Para cambiar el canal de la ventana principal, utilice los botones CH+/- principales de la parte inferior del control remoto. Oprimalo para cambiar la ubicacion de la imagen de ventana entre las cuatro esquinas de la pantalla. Oprimalo para congelar la imagen de ventana. Oprimalo de nuevo para restaurar la imagen. Oprimalo para cambiar la imagen principal y la de ventana. Oprimalo de nuevo para volver a cambiarlas.

18
La entrada AUX no se puede ver en la imagen de ventana. Para obtener mas informacion sobre el control remoto, consulte la pagina 14.
Uso del control remoto y las funciones basicas
Para utilizar PIP
1 2 3
Oprima el boton TV FUNCTION del control remoto para ver algun canal activo. Oprima el boton para que aparezca la imagen de ventana. Utilice los botones de color amarillo del control remoto para controlar las funciones PIP. Consulte la pagina 18 para obtener descripciones sobre los botones de control de PIP.
Para comprobar la imagen PIP
1 2 3 4 5
Oprima el boton TV FUNCTION del control remoto para ver algun canal activo. Oprima el boton y seleccione de nuevo el mismo canal. En este momento, el mismo programa debe aparecer en las ventanas principal y de imagen. Utilice los botones CH+/- amarillos para cambiar de canal en la ventana de imagen. Utilice ahora los botones CH+/- principales de la parte inferior del control remoto para cambiar de canal en la ventana principal. Oprima el boton para cambiar a otras entradas de video de otros equipos que esten conectados a cualquiera de las tomas VIDEO IN del panel posterior del televisor. Debe ver una imagen diferente en la ventana PIP correspondientes a cada uno de los componentes de equipo de video conectados. Compruebe que el equipo conectado esta encendido y en funcionamiento cuando realice esta prueba. Si la funcion PIP no se activa correctamente con el televisor o el componente de equipo de video conectado, consulte la seccion Solucion de problemas en las paginas 36-37 para obtener posibles soluciones.
Ninguno de los equipos de video que haya conectado a la entrada AUX no pueden verse en la ventana PIP. Si ve todos los canales a traves de un decodificador, la funcion PIP no se activara. Puesto que el decodificador solo decodifica una senal cada vez, la imagen de ventana sera la misma que la principal. No obstante, es posible visualizar un canal de cable y otra fuente de video. Compruebe que el reproductor DVD, videocasetera o receptor de satelite esta conectado a las tomas VIDEO IN del panel posterior del televisor, no a la entrada AUX.
6

19
Manual de Instrucciones
Acceso rapido a los menus
Los siguientes ajustes estan disponibles en los menus en pantalla:
Menu
Video Audio Canal Paterno Reloj Ajustes Basico
Permite Hacer ajustes a la imagen.
Modo: Vivido Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Calidez: Frio MV: Alto Mover
Video Audio Canal
Seleccionar
Paterno Reloj
Salir
Ajustes
MENU
Basico
Cambiar los ajustes de audio.
Agudos Graves Balance Auto Volumen: SI Efecto: NO MTS: Estereo Bocinas: SI Salida: Variable Mover
Video Audio Canal
Seleccionar
Paterno Reloj
Salir
Ajustes
MENU
Basico
Personalizar los ajustes de canales.
Canal Favorito Cable: NO Fijar Canal: NO Auto Programacion Omitir/Anadir Canal Nombre de Canal
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
Los menus ilustrados en este manual corresponden a los modelos KV-29FV16 y KV-29FV16C. Es posible que sus menus sean diferentes a estos.
20
Uso del control remoto y las funciones basicas
Menu
Video Audio Canal Paterno Reloj Ajustes Basico
Permite Permite a los padres controlar el acceso de los ninos al televisor mediante el bloqueo de canales.
Bloquear Desbloquear
Use [0-9] o [CH+/-] para seleccionar el canal Mover
Video Audio Canal
Seleccionar
Paterno Reloj
Salir
Ajustes
MENU
Basico
Reloj 1: Ajuste Reloj 2: Ajuste Hora Actual Hora de Verano: NO
Ajustar el reloj de su televisor y programar la visualizacion de programas especificos usando Reloj 1 y Reloj 2.
Mover
Video Audio Canal
--Seleccionar
Paterno Reloj
--:--AM Salir
Ajustes
MENU
Basico
Caption Vision: NO Etiqueta de Video Rotacion: 0 Lenguaje: Espanol 16: 9 Realzado: NO Demostracion
Programar canales, etiquetar entradas de video, seleccionar el idioma de los menus o ejecutar una demostracion de estos.
Mover
Video Audio Canal
Seleccionar
Paterno Reloj
Salir
Ajustes
MENU
Basico
Seleccionar ajustes basicos para el televisor.
Presiona para accesar al Menu Basico
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
21
Manual de Instrucciones
Uso de los menus
En esta seccion se muestran las opciones disponibles para programar y ajustar su televisor.
Para accesar a un menu
Utilice los botones F o para resaltar la opcion que desee y oprima (el ajuste o las opciones de esa funcion aparecera en la pantalla). Oprima Oprima para completar el ajuste. para salir del menu.
4 5
22
F
1 2 3
Oprima
para visualizar el menu en pantalla. .
Utilice G o g para resaltar el menu que desee y oprima
Uso de los menus
Uso del menu de Video
Para accesar el menu de Video, realice los siguientes pasos:
Mostrar Resaltar Seleccionar
Video
Audio
Canal
Paterno
Reloj
Ajustes
Basico
Modo: Vivido Contraste Brillo Color Tinte Nitidez Calidez: Frio MV: Alto Mover Seleccionar Salir
MENU
Modo Visualizacion de imagen personalizada
Vivido: Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez de la imagen. Estandar: Seleccione este modo para ver imagenes cotidianas. Deportes: Seleccione este modo para ver imagenes con mas brillo. Pelicula: Seleccione este modo para ver imagenes con mayor detalle.
Oprima para accesar directamente a ajustes de Modo (Vivido, Estandar, Deportes, Pelicula). Oprima G para disminuir el contraste de la imagen. Oprima g para aumentar el contraste de la imagen. Oprima G para disminuir el brillo de la imagen. Oprima g para aumentar el brillo de la imagen. Oprima G para disminuir la saturacion del color. Oprima g para aumentar la saturacion del color. Oprima G para aumentar los tonos rojos. Oprima g para aumentar los tonos verdes. Oprima G para suavizar la imagen. Oprima g para agudizar la imagen. Frio: Proporciona un matiz azulado a los colores blancos. Neutro: Proporciona un matiz neutro a los colores blancos. Calido: Proporciona un matiz rojizo a los colores blancos. Agudiza la definicion de la imagen para que los objetos adquieran un borde perfilado. Seleccione una de las siguientes opciones: Alto, Bajo, NO.
Contraste Contraste de imagen Brillo Ajuste de la imagen Color Saturacion del color Tinte Tonos del color Nitidez Detalle de la imagen Calidez Ajuste de intensidad del blanco MV Modulacion de velocidad
23
Manual de Instrucciones
Uso del menu de Audio
Para accesar el menu de Audio, realice los siguientes pasos:
Mostrar Resaltar Seleccionar
Video
Audio
Canal
Paterno
Reloj
Ajustes
Basico
Agudos Graves Balance Auto Volumen: SI Efecto: NO MTS: Estereo Bocinas: SI Salida: Variable Mover Seleccionar Salir
MENU
Agudos Graves Balance Auto Volumen Estabiliza el volumen
Oprima G para disminuir los sonidos agudos. Oprima g para aumentar los sonidos agudos. Oprima G para disminuir los sonidos graves. Oprima g para aumentar los sonidos graves. Oprima G para potenciar el sonido de la bocina izquierda. Oprima g para potenciar el sonido de la bocina derecha. Oprima F o para seleccionar una de las siguientes opciones: SI: Seleccionelo para estabilizar el volumen al cambiar de canal. NO: Seleccionelo para desactivar Auto Volumen. para seleccionar directamente ajustes de Auto Volumen. Oprima F o para seleccionar una de las siguientes opciones: NO: Recepcion estereofonica o monofonica normal. SRS: Produce sonido tridimensional dinamico para senales de audio estereo (solo KV-29FV16 y KV-29FV16C). Simulado: Anade un efecto de sonido envolvente simulado en los programas monofonicos (solo KV-29FV16 y KV-29FV16C). Surround: Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas estereo (solo KV-29FS12, KV-29FS12A y KV-29FS12C).
Efecto
Oprima
24
F F
Uso de los menus
MTS Sonido multicanal

Estereo: Seleccionelo cuando visualice una emision en estereo. Mono: Seleccionelo para reducir el ruido en zonas de recepcion deficiente. Auto-SAP: Seleccionelo para que el televisor cambie automaticamente a un segundo programa de sonido (SAP) al recibirse una senal.
Si el televisor esta ajustado en Auto-SAP, puede que algunos programas no se oigan o que aparezcan distorsionados. Si el televisor no emite sonido, cambie los ajustes de Audio a Estereo o Mono. Oprima Auto-SAP). para realizar ajustes de MTS directamente (Estereo, Mono, SI: Seleccionelo para escuchar el sonido a traves de las bocinas del televisor con o sin un sistema estereo independiente. NO: Seleccionelo para desactivar las bocinas del televisor y escuchar el sonido de este solo a traves de las bocinas de un sistema de sonido externo. Utilice Salida solamente cuando haya un sistema de audio externo conectado al televisor. Variable: Ajuste el volumen mediante el televisor. Fija: Ajuste el volumen del televisor mediante un sistema estereo conectado.
Bocinas Seleccion personalizada de fuentes de salida de audio Salida Utilicelo para controlar el volumen del televisor mediante un sistema estereo
Salida solo puede ajustarse cuando Bocinas esta desactivado (NO).
25
Manual de Instrucciones
Uso del menu de Ajuste de Canal
Para accesar el menu de Ajuste de Canal, realice los siguientes pasos:
Mostrar Resaltar Seleccionar
Video
Audio
Canal
Paterno
Reloj
Ajustes
Basico
Canal Favorito Cable: NO Fijar Canal: NO Auto Programacion Omitir/Anadir Canal Nombre de Canal
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
Canal Favorito Acceso rapido a canales favoritos

Cable
Con el menu de Canal Favorito abierto: 1 Oprima para seleccionar. 2 Utilice los botones F o f para seleccionar Auto o Manual. Si selecciona Auto, apareceran los ultimos siete canales a los que acceso mediante los botones 0 9 . 3 Cuando se encuentre en Manual, oprima G y, a continuacion, f para seleccionar la posicion (1-7) en la que desee ajustar un canal favorito. Despues oprima . 4 Con los botones F o f, seleccione el canal deseado. 5 Oprima para cambiar al canal introducido. Oprima para salir.
Para utilizar Canal Favorito: Salga de todos los menus y oprima . Oprima f o F para desplazar el cursor al numero de canal que desee, y oprima . Despues de cerrar el menu, aparece la imagen de ventana PIP para que pueda previsualizar el canal favorito (solo KV-29FV16 y KV-29FV16C). SI: Seleccionelo si esta recibiendo canales por cable con un cable CATV. NO: Seleccionelo si esta utilizando una antena de television. Despues de cambiar los ajustes de cable, sera necesario ejecutar Auto Programacion.
26
Uso de los menus
Fijar Canal
2-6: Seleccionelo cuando desee controlar la seleccion de todos los canales a traves del decodificador o videocasetera. Seleccione el canal adecuado (normalmente 3 o 4) y utilice el control remoto del decodificador o de la videocasetera para la seleccion de canal. Video 1: Seleccione una de las entradas de video accesibles cuando este conectado al equipo de video (p. ej., receptor de satelite) y quiera fijar su televisor a esta. AUX 2-6: Utilice este ajuste en lugar de 2-6 si desea cambiar de canal mediante un decodificador, videocasetera o receptor de satelite y lo haya conectado a la entrada AUX (solo KV-29FV16, KV-29FV16C). NO: No hay canales fijos. Ejecute Auto Programacion siempre que programe su televisor. Recorrera todos los canales disponibles y programara los que se reciben. Utilice esta funcion despues del ejecutar Auto Programacion para omitir los canales que no desee o para anadir canales nuevos. 1 Utilice los botones 0 9 o [CH+/-] para seleccionar el canal. 2 Oprima para omitir o anadir (solo habra disponible una opcion). Con la ventana Nombre de Canal abierta: 1 Oprima y, a continuacion, F o f hasta que llegue al numero del canal deseado. 2 Oprima para activar el canal. 3 Oprima f y, a continuacion, para resaltar el campo de nombre. 4 Oprima F o f para visualizar el primer numero o letra del nombre y oprima para seleccionarlo. Cuando termine, oprima para activarlo.
Auto Programacion Omitir/Anadir Canal
Nombre de Canal Etiquete un maximo de 40 canales con sus "call letters" (letras identificativas de localizacion)
Canal Favorito, Omitir/Anadir Canal y Nombre de Canal no pueden usarse cuando Fijar Canal esta ajustado.
27
Manual de Instrucciones
Uso del menu Paterno
Para accesar el menu Paterno, realice los siguientes pasos:
Mostrar Resaltar Seleccionar
Video
Audio
Canal
Paterno
Reloj
Ajustes
Basico
Bloquear Desbloquear
Use [0-9] o [CH+/-] para seleccionar el canal Mover Seleccionar Salir
MENU
Con el menu Paterno abierto, oprima Desbloquear: Bloquear
para seleccionar Bloquear o
Use 0 9 o [CH +/-] para elegir un canal que desee bloquear, y despues oprima para seleccionar.
Cuando un canal se bloquea, aparece en forma de pantalla negra con la palabra "Bloqueado" sobre la pantalla (solo en el uso normal de la TV). Use 0 9 o [CH +/-] para elegir el canal que desee desbloquear, y despues oprima para seleccionar.
Desbloquear
28
Uso de los menus
Uso del menu de Reloj
Para accesar el menu de Reloj, realice los siguientes pasos:
Mostrar Resaltar Seleccionar
Video
Audio
Canal
Paterno
Reloj
Ajustes
Basico
Reloj 1: Ajuste Reloj 2: Ajuste Hora Actual Hora de Verano: NO
Mover
--Seleccionar
--:--AM Salir
MENU
Hora Actual
Con el menu abierto: 1 Oprima F o f para seleccionar la hora actual y, despues, oprima . (Si se encuentra en la Hora de Verano, asegurese de ajustar Hora de Verano en "SI"). 2 Oprima F o f para introducir la hora actual y, despues, oprima . 3 Oprima para salir del menu. Con el menu abierto, coloque el cursor en Reloj 1 o Reloj 2: 1 Oprima F o f para seleccionar Reloj 1 o Reloj 2 y, despues, oprima . 2 Oprima F o f para introducir la hora y canal que prefiera y, despues, oprima . 3 Oprima para salir del menu.
Reloj 1 y Reloj 2 Visualizacion programada

Es preciso ajustar Hora Actual para poder utilizar Reloj 1 y Reloj 2. Es posible ajustar el Reloj en SI, NO o Ajuste. Una vez programado el reloj, podra activarlo o desactivarlo sin necesidad de realizar los distintos ajustes. SI: Seleccionelo en primavera para compensar la hora de verano. NO: Seleccionelo en otono al final de la Hora de Verano.
Hora de Verano
Al ejecutar Auto Programacion, se borraran todos los ajustes de Reloj 1 y Reloj 2. Al interrumpirse el soministro de electricidad al televisor se borraran los ajustes de Hora Actual, Reloj 1 y Reloj 2.
29
Manual de Instrucciones
Uso del menu de Ajustes
Para accesar el menu de Ajustes, realice los siguientes pasos:
Mostrar Resaltar Seleccionar
Video
Audio
Canal
Paterno
Reloj
Ajustes
Basico
Caption Vision: NO Etiqueta de Video Rotacion: 0 Lenguaje: Espanol 16: 9 Realzado: NO Demostracion
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
Caption Vision Subtitulos
Permite realizar la seleccion entre los tres modos de subtitulo (para programas que se emiten con subtitulos). Oprima F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: NO: Desactiva Caption Vision. CC1, 2, 3, 4: Muestra el dialogo impreso y los efectos de sonido de un programa. TXT1, 2, 3, 4: Muestra informacion de la red/emisora. XDS (Servicio ampliado de datos): Muestra informacion sobre la emisora y el programa actual, si esta disponible. Permite asignar nombre a los equipos de audio/video que haya conectado al televisor para poder identificarlos cuando se encuentre en el modo Desplegado. Con la ventana Etiqueta de Video abierta: 1 Oprima F o f para accesar a la entrada a la que desee asignar nombre y oprima . 2 Oprima F o f para elegir un nombre y oprima . Oprima f o F para corregir cualquier inclinacion que se aprecie en la imagen entre -5 y +5. Oprima para activarlo. Seleccionelo para mostrar todos los menus en el idioma que desee. Utilice los botones F o f, seleccione el idioma que desee y oprima . Proporciona una resolucion realzada de imagen para fuentes de pantalla panoramica como DVD (disponible solamente cuando el televisor se encuentra en el modo de Video).
Etiqueta de Video Nombre de equipos conectados Rotacion
Lenguaje
16:9 Realzado
Demostracion Seleccionelo para ver una demostracion de los menus en pantalla.
30
Uso de los menus
Uso del menu Basico
Para accesar el menu Basico, realice los siguientes pasos:
Mostrar Resaltar Seleccionar
Menu Basico Contraste Caption Vision: NO Efecto: NO Menu Avanzado
Mover
Seleccionar
Salir
MENU
Contraste Contraste de imagen Caption Vision Subtitulos
Oprima G para disminuir el contraste de la imagen. Oprima g para aumentar el contraste de la imagen. Permite realizar la seleccion entre los tres modos de subtitulo (para programas que se emiten con subtitulos). Oprima F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: NO: Caption Vision no se activa. CC1, 2, 3, 4: Muestra el dialogo impreso y los efectos de sonido de un programa. TXT1, 2, 3, 4: Muestra informacion de la red/emisora. XDS (Servicio ampliado de datos): Muestra informacion sobre la emisora y el programa actual, si esta disponible. Oprima F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: NO: Recepcion estereofonica o monofonica normal. SRS: Produce sonido tridimensional dinamico para senales de audio estereo (solo KV-29FV16 y KV-29FV16C). Simulado: Anade un efecto de sonido envolvente simulado en los programas monofonicos (solo KV-29FV16 y KV-29FV16C).
Surround: Simula el sonido con calidad de sala de cine para programas estereo (solo KV-29FS12, KV-29FS12A y KV-29FS12C).
Efecto
Menu Avanzado
Seleccionelo para volver a los menus principales.
Si utiliza el boton para cerrar el menu Basico, solo aparecera dicho menu al oprimir de nuevo. Para tener acceso a otros menus, utilice f para seleccionar el menu Avanzado.
31
Informacion adicional
Informacion adicional
Programacion del control remoto
Se puede utilizar el control remoto que se suministra para poner en funcionamiento tanto equipos de video Sony como equipos de otras marcas.
1 2 3 4
Sony
Oprima Oprima
. o
0
(FUNCTION).
9
Utilice los botones siguiente tabla. Oprima .
para introducir el numero de codigo de la
Codigos de videocaseteras
301, 302, 303 327 338, 344 314, 337 319, 317 309, 308 332 302, 332 315 304, 338, 309 341, 312, 309 314, 336, 337 304 319, 320, 316, 317, 318, 341 330, 335 338 329, 304, 309 322, 339, 340 332 306, 304, 305, 338 309, 308 JCPenney JVC Kenwood LXI (Sears) Magnavox Marantz Marta Memorex Minolta Mitsubishi/MGA Multitech NEC Olympic Optimus Panasonic Pentax Philco Philips Pioneer Quasar RCA/PROSCAN 309, 305, 304, 330, 314, 336, 337 314, 336, 337, 345, 346, 347 314, 336, 332, 337 332, 305, 330, 335, 338 308, 309, 310 314, 336, 337 332 309, 335 305, 304 323, 324, 325, 326 325, 338, 321 314, 336, 337 309, 308 327 308, 309, 306, 307 305, 304 308, 309 308, 309, 310 308 308, 309, 306 304, 305, 308, 309, 311, 312, 313, 310, 329
Admiral (M.Ward) Aiwa Audio Dynamic Broksonic Canon Citizen Craig Criterion Curtis Mathis Daewoo DBX Dimensia Emerson Fisher Funai General Electric Go Video Goldstar Hitachi Instant Replay
33
Manual de Instrucciones
Codigos de videocaseteras
Realistic Sansui Samsung Sanyo Scott Sharp Shintom Signature 2000 (M.Ward) SV2000 Sylvania 309, 330, 328, 335, 324, 338 314 322, 313, 321 330, 335 312, 313, 321, 335, 323, 324, 325, 326 327, 328 315 338, 327 338 308, 309, 338, 310 Symphonic Tashiro Tatung Teac Technics Toshiba Wards Yamaha Zenith 338 332 314, 336, 337 314, 336, 338, 337 309, 308 312, 311 327, 328, 335, 331, 332 314, 330, 336, 337 331
Codigos de decodificadores
Hamlin/Regal Jerrold/G. I. Oak Panasonic Pioneer Scientific Atlanta Tocom Zenith
222, 223, 224, 225, 226
Codigos de receptores de satelite
Sony General Electric Hitachi Hughes Panasonic RCA/PROSCAN Toshiba 801 802 805 804 803 802, 808 806, 807
201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 218 227, 228, 229 219, 220, 221 214, 215 209, 210, 211 216, 217 212, 213
Codigos de reproductores de discos laser Codigos de reproductores DVD
Sony Panasonic Pioneer 701 704, 710 702 Sony Panasonic Pioneer RCA Toshiba 751 753 752 755 754

34
Si se indica mas de un numero de codigo, intente introducirlos uno por uno hasta que encuentre el correcto para su equipo. Cuando quite las baterias, los numeros de codigo pueden regresar al ajuste de fabrica y sera preciso volver a ajustarlos. En casos excepcionales, es posible que no se pueda emplear el equipo con el control remoto suministrado. En este caso, utilice el control remoto suministrado con el equipo.
Informacion adicional
Empleo de una videocasetera
Oprima Para Encender la videocasetera
0 9
Seleccionar canales directamente Cambiar de canal Reproducir cintas de video Detener el funcionamiento
o y (simultaneamente)
Buscar hacia delante o atras Introducir pausas Grabar Cambiar entre las entradas de videocasetera y televisor
Empleo de un reproductor DVD
Oprima Para Encender el reproductor DVD
0 9
Seleccionar capitulos directamente Buscar capitulos hacia delante o atras Reproducir un DVD Detener el funcionamiento Introducir pausas
F,
, G,
Empleo de un reproductor de discos laser
Oprima Para Encender el reproductor de discos laser Buscar capitulos hacia delante o atras Reproducir discos Detener el funcionamiento Introducir pausas
G
Desplazar el cursor por el menu Mostrar el menu DVD
G
35
Manual de Instrucciones
Solucion de problemas
Si tiene algun problema con su televisor, consulte las sugerencias siguientes. Si el problema no se soluciona, pongase en contacto con su distribuidor Sony.
Sin senal
36

Rayas o lineas con puntos

Sin color
Buena imagen, sin sonido

Sin imagen o imagen defectuosa, buen sonido

Ausencia de imagen y de sonido
Asegurese de que el cable de alimentacion esta enchufado. Si la luz roja de la parte frontal del televisor parpadea durante mas de unos minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentacion para restablecer el televisor. Si el problema continua, llame al centro de asistencia tecnica local. Compruebe los ajustes TV/VIDEO: cuando vea la television, utilice el ajuste TV y, cuando emplee el equipo de video, utilice el ajuste VIDEO (pagina 16). Asegurese de que las baterias se han insertado en el control remoto correctamente (pagina 2). Pruebe otro canal, ya que los problemas podrian proceder de la emisora. Ajuste Contraste en el menu de Video (pagina 23). Ajuste Brillo en el menu de Video (pagina 23). Compruebe las conexiones de antena y/o cable (pagina 3). Oprima para que desaparezca MUTING de la pantalla (pagina 15). Compruebe los ajustes de Audio. El televisor puede estar ajustado en Auto-SAP (pagina 25). Ajuste Color en el menu de Video (pagina 23). Compruebe el ajuste Cable del menu de Ajuste de Canal (pagina 26). Compruebe las conexiones de antena y/o cable (pagina 3). Asegurese de que el canal seleccionado emite actualmente. Ajuste la antena. Aleje el televisor de cualquier otro equipo electronico. Algunos equipos electronicos pueden crear ruido electrico que interfiera con la recepcion de television.
Informacion adicional
El control remoto no funciona en el modo PIP
Oprima el boton TV FUNCTION. Es posible que haya oprimido accidentalmente el boton VTR/DVD FUNCTION, que cambia los botones PIP al modo de videocasetera (pagina 15).
F
No puede accesar a otros menus mientras utiliza el menu Basico
Es necesario limpiar el televisor
Imposible cambiar de canal con el control remoto
El control remoto no funciona
Parece que las emisoras por cable no funcionan

No puede recibir canales de banda alta (UHF) cuando utiliza una antena
Imagenes dobles o fantasma
Compruebe la antena exterior o llame al proveedor del servicio de cable. Asegurese de que Cable esta ajustado en la posicion NO en el menu de Ajuste de Canal (pagina 26). Utilice Auto Programacion para anadir canales que no estan en la memoria (pagina 17).
Asegurese de que Cable esta ajustado en la posicion SI en el menu de Ajuste de Canal (pagina 26). Utilice Auto Programacion para anadir canales que no estan en la memoria (pagina 17). Las baterias podrian estar bajas. Sustituyalas (pagina 2). Aleje el televisor 1 metro aproximadamente de las luces fluorescentes. Asegurese de que no ha cambiado accidentalmente el televisor del ajuste de canal 3 o 4 si utiliza otro dispositivo para cambiar de canal. Si utiliza otro dispositivo para controlar los canales, asegurese de oprimir el boton FUNCTION correspondiente a dicho dispositivo. Por ejemplo, si utiliza la videocasetera para controlar los canales, asegurese de oprimir los botones VTR/DVD FUNCTION (pagina 15). Limpie el TV con un pano suave y seco. Nunca emplee disolventes, como diluyente de pintura o bencina, ya que pueden danar el acabado exterior. Si utiliza el boton para cerrar el menu Basico, solo aparecera dicho menu al oprimir de nuevo. Para tener acceso a otros menus, utilice el boton para seleccionar el menu Avanzado (pagina 31).
37
Manual de Instrucciones
Si usted necesita asistencia adicional, llame al numero de apoyo tecnico de Sony correspondiente a su pais. Uno de los profesionales de apoyo tecnico de Sony estara encantado de asistirle.
38
F
Control remoto perdido
Aparece el mismo programa en la imagen de ventana y en la principal

No aparece la imagen de ventana o aparece estatica
Asegurese de que la imagen de ventana esta ajustada en una fuente de video/canal en el que se emita algun programa. Es posible que haya sintonizado una entrada de video a la que no hay nada conectado. Recorra las entradas de video utilizando el boton PIP TV/VIDEO amarillo con punto rojo (pagina 18). PIP no esta ajustado para recibir la senal de la entrada AUX. Si ha conectado una videocasetera, reproductor DVD o receptor de satelite a la entrada AUX del televisor, la imagen no aparecera en la ventana pequena. Es posible que ambas esten ajustadas en el mismo canal. Cambie de canal en la imagen principal o en la de ventana (paginas 18-19). Es posible que el televisor este ajustado para seleccionar todos los canales mediante un decodificador. El decodificador solo decodificara una senal cada vez, por lo que no es posible utilizar la funcion PIP. Si es posible, conecte un cable directo a la toma VHF/UHF del televisor. Esto solo funcionara si el sistema de cable proporciona senales no codificadas (pagina 5). Puede utilizar los controles del panel frontal de audio/video para accesar a los menus. Oprima para abrir el menu. Utilice los botones o del panel frontal de audio/video en lugar de los botones F o del control remoto. Utilice el boton del panel frontal de audio/video en lugar de los botones G, g, y del control remoto. Oprima de nuevo cuando haya completado el ajuste. Pongase en contacto con el distribuidor Sony mas proximo para solicitar un control remoto.
Informacion adicional
Especificaciones
Para todos los modelos (excepto donde se indique)
Sistema de television Cobertura de canales Antena Tubo de imagen Requisitos del suministro electrico Accesorios suministrados Estandar americano de TV/NTSC VHF: 2-13/UHF: 14-69/Cable: 1-125 Terminal de antena externa de 75 ohm para VHF/UHF FD Trinitron(R) ca 120-220 V 50/60 Hz
Baterias tamano AA (R6) (2) Control remoto RM-Y168 (1) (KV-29FS12, KV-29FS12A, KV-29FS12C) RM-Y171 (1) (KV-29FV16, KV-29FV16C) Accesorios opcionales Cables de conexion VMC-810S/820S, VMC-720M,YC-YC-15V/30V, RK74A Mezclador de U/V EAC-66 Soporte para televisor: SU-27FD3 KV-29FS12, KV-29FS12A, KV-29FS12C Tamano de pantalla Tamano de pantalla visible medida diagonalmente: 679 mm (27 pulgadas) Tamano de pantalla real medida diagonalmente: 736,6 mm (29 pulgadas) Entradas/Salidas 3 video, 3 audio 1 S VIDEO 1 salida de audio 1 entrada RF 1 Y, PB, PR, 1 audio Salida de la bocina Consumo de energia 10 W x 2 185 W en uso (KV-29FS12) 175 W en uso (KV-29FS12A, KV-29FS12C) 1 W en espera 700 x 632 x 512 mm (27 5/8 x 25 x 20 1/4 pulgadas) 47 kg (103 lbs. 10 oz.)
Dimensiones (An/Al/Prf) Peso
39
Manual de Instrucciones
KV-29FV16, KV-29FV16C Tamano de pantalla
Entradas/Salidas
Tamano de pantalla visible medida diagonalmente: 679 mm(27 pulgadas) Tamano de pantalla real medida diagonalmente: 736,6 mm (29 pulgadas) 3 video, 3 audio 1 S VIDEO 1 salida de audio 1 salida de monitor 2 entradas RF 1 Y, PB, PR, 1 audio 15 W x 2 205 W en uso 1 W en espera 762 x 604 x 519 mm (30 x 23 7/8 x 20 1/2 pulgadas) 49 kg (108 lbs.)
Salida de la bocina Consumo de energia Dimensiones (An/Al/Prf) Peso
El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.
40
Other Information
Indice alfabetico
16:9 Realzado 30
A
Agudos 24 Auto Programacion 17, 27 Auto-SAP 25 Auto Volumen 24
D
Demostracion 30 Desbloquear 28 DISPLAY 16
E
Efecto NO 24, 31 Simulado 24, 31 SRS 24, 31 Surround 24, 31 Especificaciones 38 Estereo 25 Etiqueta de Video 30
B
Balance 24 Bloquear 28 Bocinas 25 Brillo 23
C
Cable 26 Calidez 23 Canal Favorito 26 Caption Vision 30, 31 Color 23 Conexiones Cable y antena 3 Decodificador y cable 5 Decodificador y televisor 4 Conexion de una camara de video 11 Conexion de un reproductor DVD 11 Conexion de un sistema de audio 12 Conexion de dos videocaseteras para edicion de cintas 13 Televisor y videocasetera 6 Televisor y receptor de satelite 9 Televisor, receptor de satelite y videocasetera 10 Televisor, videocasetera y decodificador 7 Contraste 23, 31 Control remoto 14
F
Fijar Canal 27 Funciones del televisor 1
G
Graves 24
H
Hora Actual 29 Hora de Verano 29
I
Imagen en imagen (PIP) 18 Instalacion de las baterias 2
L
Lenguaje 30
M
Menus 24 Audio Basico 31 Ajuste de Canal Paterno 28 Ajustes 30 Reloj 29 Video 23
26
41
Operating Instructions User Guide Instrucciones Manual de
Modo Vivido 23 Estandar 23 Deportes 23 Pelicula 23 Mono 25 MTS Auto-SAP 25 Mono 25 Estereo 25 MV 23
N
Nitidez 23 Nombre de Canal 27
O
Omitir/Anadir Canal 27
P
Programacion del control remoto 32
R
Reloj 1 y Reloj 2 29 Rotacion 30
S
Salida 25 SLEEP 15 Solucion de problemas 35
T
Tinte 23
42
User Guide
Sony Corporation
Impreso en EE.UU.


▲Up To Search▲   

 
Price & Availability of KV-29FS12

All Rights Reserved © IC-ON-LINE 2003 - 2022  

[Add Bookmark] [Contact Us] [Link exchange] [Privacy policy]
Mirror Sites :  [www.datasheet.hk]   [www.maxim4u.com]  [www.ic-on-line.cn] [www.ic-on-line.com] [www.ic-on-line.net] [www.alldatasheet.com.cn] [www.gdcy.com]  [www.gdcy.net]


 . . . . .
  We use cookies to deliver the best possible web experience and assist with our advertising efforts. By continuing to use this site, you consent to the use of cookies. For more information on cookies, please take a look at our Privacy Policy. X